Received: from mail-fx0-f222.google.com ([209.85.220.222]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Nis5d-0003kS-4f for lojban-beginners@lojban.org; Sat, 20 Feb 2010 08:22:02 -0800 Received: by fxm22 with SMTP id 22so1119077fxm.26 for ; Sat, 20 Feb 2010 08:21:50 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:in-reply-to :references:date:x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to :content-type; bh=BAph8Wo8JQR9hcR/05WNRSoD4CwDb+gH9PO+RZVbDws=; b=isI+PHBPIEz4DXFaPzyDyzsz0qLgNGAUhdC749ZiCyq5bafYFvPmM2DQBzttbO3/Rm JD56A4YpNDV6a7Pe5IeXCsgJUsvXcXzI7fTke04zSCHe8WNkujsNKFht6uf6vVx6Yqv3 UtorLztZri97wm97MBs41s1AWSGEeVqcCi8f8= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type; b=hGAk5WjuiLaN7/p6Ra3zUKziI0ObuMTzu2ygyVDyiXpggy11vlcsep2dFUsk1gOfUF r+K8VYSeG0XMCoA06tJP9cv8xZ+SUphmC8GgAb+20PM+XNLij7GRmCTQQRIURH73D9Jr 5+IHjp4lUpgBedZryjb95I1EcXDb9OaFtDtG8= MIME-Version: 1.0 Sender: pascal.akihiko@gmail.com Received: by 10.223.4.197 with SMTP id 5mr2397386fas.1.1266682910402; Sat, 20 Feb 2010 08:21:50 -0800 (PST) In-Reply-To: References: Date: Sat, 20 Feb 2010 16:21:50 +0000 X-Google-Sender-Auth: 826b6530a409ffe1 Message-ID: <4de8c3931002200821x3404f6b5k201e50941051f46e@mail.gmail.com> Subject: Re: [lojban-beginners] Is this right? From: tijlan To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Length: 675 Lines: 16 On 20 February 2010 15:35, Efrain Caro wrote: > xu do viska lome la'e zoi gy death metal gy jipci skina > Did you see the Death Metal Rooster video? The sentence is grammatical. But it doesn't specify temporality, so it can mean not only "Did you see ..." but also "Do you plan on seeing ...", "Are you seeing ...", and so on. For your example, I suggest {ba'o}. {viska} means optical perception; so, if I catch some snippets of the video on YouTube but don't watch the whole of it, that would still be the case of {viska}. You might want to consider {zgana}, "observe". Note that you can also use {ve skina} for {to watch a video}. mu'o mi'e tijlan