From lojban+bncCOjSjrXVGBCOxsLfBBoETIBD4w@googlegroups.com Sun May 16 19:00:01 2010 Received: from mail-pw0-f61.google.com ([209.85.160.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ODpca-0000sL-OL; Sun, 16 May 2010 19:00:01 -0700 Received: by pwi7 with SMTP id 7sf638531pwi.16 for ; Sun, 16 May 2010 18:59:50 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-authentication-results:x-original-sender:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=ON/GoDtcvCE7nwWCNuvqzPX7UkMTWu3nwwZuO8TffMU=; b=ANdqw7a4CJzc/hj1q/MiBEYOLYRvbPrhQhJZ9ruxDATJ0au/tdGsCFM4EMP7POXtI0 p407JoyISoaMKknflWW6xGlwHK1AWt7bzNroV2LJms04EKvI1VEPjsCxnktz5Bu4uzyi MF6LMXY/ZQBZrPnC/2oBu5fSTcOTlKAOwRUhU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-authentication-results :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=g4Nc4Hy6QSbUvzIhYwPdJPjbYuf6UPfkst1EPt3lA1o0mwENq5p7TxEqS5eUdvMtaO pMxv47OdKFaIdkJrqWznE9dMh+VUI+crligw4zjBZnUFO7mbDjkUxVJ6qAFbo9QsEOj+ Z2PejB5paLBB0CJHoMUfAb8SpcwBW8XKDMk6o= Received: by 10.115.66.14 with SMTP id t14mr665729wak.21.1274061582516; Sun, 16 May 2010 18:59:42 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.115.133.33 with SMTP id k33ls5898046wan.2.p; Sun, 16 May 2010 18:59:41 -0700 (PDT) Received: by 10.115.67.6 with SMTP id u6mr1899025wak.21.1274061581813; Sun, 16 May 2010 18:59:41 -0700 (PDT) Received: by 10.115.67.6 with SMTP id u6mr1899024wak.21.1274061581769; Sun, 16 May 2010 18:59:41 -0700 (PDT) Received: from mail-vw0-f49.google.com (mail-vw0-f49.google.com [209.85.212.49]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id k13si7605784waf.1.2010.05.16.18.59.40; Sun, 16 May 2010 18:59:40 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.212.49 as permitted sender) client-ip=209.85.212.49; Received: by vws8 with SMTP id 8so3132902vws.22 for ; Sun, 16 May 2010 18:59:40 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.220.123.136 with SMTP id p8mr2175885vcr.104.1274061579921; Sun, 16 May 2010 18:59:39 -0700 (PDT) Received: by 10.220.94.77 with HTTP; Sun, 16 May 2010 18:59:39 -0700 (PDT) In-Reply-To: <201005162143.01840.phma@phma.optus.nu> References: <20100420001228.GY20647@digitalkingdom.org> <3553fdf5-c4de-4251-b7a9-2c376a32ca05@k17g2000pro.googlegroups.com> <201005162143.01840.phma@phma.optus.nu> Date: Sun, 16 May 2010 21:59:39 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Re: For the conversation guide. From: Luke Bergen To: lojban@googlegroups.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.212.49 as permitted sender) smtp.mail=lukeabergen@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com X-Original-Sender: lukeabergen@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0016e68f9c1be4a92c0486c0938b --0016e68f9c1be4a92c0486c0938b Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Would it be unreasonable to say {mi cavlu'i} where context makes it clear that I'm heading to the shower to {cavlu'i mi}? Would this be bad grammar, bad form, or just not as articulate as it could be? There are definitely times in lojban when I would be very willing to give up a little specificity in the name of brevity. On Sun, May 16, 2010 at 9:43 PM, Pierre Abbat wrote: > On Sunday 16 May 2010 20:14:26 Lindar wrote: > > I'm updating the Bathroom and Hygiene section with as much vocab as I > > can pull from JVS. > > > > I'm running into problems, though. > > > > http://jbovlaste.lojban.org/dict/cavysezlu'i > > http://jbovlaste.lojban.org/dict/cavlu'i > > > > >____> > > > > We can't have two words that mean (essentially) the same thing. > > What are we meant to do about this problem? It exists quite a bit on > > JVS. > > "cavlu'i" means "to shower someone"; "cavysezlu'i" means "to take a > shower". > If I had a baby and took him with me into the shower, I'd use the former. > Both words should have an x3 (cavlu'i)/x2 (cavysezlu'i) for what is washed > off. > > Pierre > -- > Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --0016e68f9c1be4a92c0486c0938b Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Would it be unreasonable to say {mi cavlu'i} where context makes it cle= ar that I'm heading to the shower to {cavlu'i mi}?

Would this be bad grammar, bad form, or just not as=A0articulate as it c= ould be? =A0

There are definitely times in lojban when I would be ve= ry willing to give up a little specificity in the name of brevity.

<= div class=3D"gmail_quote">On Sun, May 16, 2010 at 9:43 PM, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu= > wrote:
On Sunday 16 May 2010 20:= 14:26 Lindar wrote:
> I'm updating the Bathroom and Hygiene section with as much vocab a= s I
> can pull from JVS.
>
> I'm running into problems, though.
>
> http://jbovlaste.lojban.org/dict/cavysezlu'i
> http://jbovlaste.lojban.org/dict/cavlu'i
>
> >____>
>
> We can't have two words that mean (essentially) the same thing. > What are we meant to do about this problem? It exists quite a bit on > JVS.

"cavlu'i" means "to shower someone"; "ca= vysezlu'i" means "to take a shower".
If I had a baby and took him with me into the shower, I'd use the forme= r.
Both words should have an x3 (cavlu'i)/x2 (cavysezlu'i) for what is= washed
off.

Pierre
--
Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--0016e68f9c1be4a92c0486c0938b--