From lojban+bncCJ2UzZHuDRD35-_fBBoErf4esw@googlegroups.com Tue May 25 09:00:15 2010 Received: from mail-vw0-f61.google.com ([209.85.212.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1OGwY1-0005Lu-TC; Tue, 25 May 2010 09:00:14 -0700 Received: by vws8 with SMTP id 8sf221557vws.16 for ; Tue, 25 May 2010 08:59:59 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-authentication-results:x-original-sender:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=CtKaMdgNxkuxovLW7Db2cxZWUWeJcuA7IwBhQMQlly8=; b=6QTCqST46C6GZrM4RHlzSe4ME2NovqqS1NwD4WcgReIApT1v9Iachiy6s+S7Ac9BsR uONu22K1yUEOp8L+LHCKe0G8FUqIf64Ca0gzBffOhnX0gmqCj2onTwVsvTEoFAEy5P4x syhKUfR7jTJ/gC+KOEWe+8zRD/2MxEU7ThfEQ= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-authentication-results :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=2Gn6mugXri5xXDzWWbi4rJj/r+dA6uIGDcGsJ/dm01+ayy/RuHuqyWhpz7JI0XQeNW I4lQs3JHMHtUds8eYhGebLo3CTVo1XvVf4bvFWdzTMtODPRAf8Avs1TMww6sAvzUvLFQ hB5PHmSGNKU/XSEeykvSyg6qHDIk+1AQDtSNo= Received: by 10.220.158.76 with SMTP id e12mr387870vcx.10.1274803191926; Tue, 25 May 2010 08:59:51 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.220.64.164 with SMTP id e36ls1547341vci.1.p; Tue, 25 May 2010 08:59:50 -0700 (PDT) Received: by 10.220.185.9 with SMTP id cm9mr1698656vcb.22.1274803190275; Tue, 25 May 2010 08:59:50 -0700 (PDT) Received: by 10.220.185.9 with SMTP id cm9mr1698655vcb.22.1274803190247; Tue, 25 May 2010 08:59:50 -0700 (PDT) Received: from mail-qy0-f179.google.com (mail-qy0-f179.google.com [209.85.221.179]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id b14si3782927vcx.5.2010.05.25.08.59.49; Tue, 25 May 2010 08:59:49 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 209.85.221.179 as permitted sender) client-ip=209.85.221.179; Received: by mail-qy0-f179.google.com with SMTP id 9so7502373qyk.2 for ; Tue, 25 May 2010 08:59:49 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.224.112.5 with SMTP id u5mr3959403qap.81.1274803188925; Tue, 25 May 2010 08:59:48 -0700 (PDT) Received: by 10.229.82.11 with HTTP; Tue, 25 May 2010 08:59:48 -0700 (PDT) In-Reply-To: <3414c7b0-2a75-4cb2-99a4-0afa6458f6ba@t34g2000prd.googlegroups.com> References: <3414c7b0-2a75-4cb2-99a4-0afa6458f6ba@t34g2000prd.googlegroups.com> Date: Tue, 25 May 2010 12:59:48 -0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Re: Named multiples From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban@googlegroups.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 209.85.221.179 as permitted sender) smtp.mail=jjllambias@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com X-Original-Sender: jjllambias@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Mon, May 24, 2010 at 9:15 PM, Lindar wrote: > So, is the proposal that ".randomcmevlastring." is just a selbri with > a meaning "x1 is called 'randomcmevlastring'" ? Cos if so, that's > actually a good idea. If you mean this: http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=zasni+gerna+cenba+vreji then no, the proposal is just syntactic, it says nothing about the meaning of any word. I do think that "x1 is called '......'" would be the most natural meaning for most cmevla though. > From how you were explaining it before, I > thought you were proposing to say, that ".spagetis." should be a > selbri with a meaning "x1 is spaghetti", which is a horrible idea. Why is it a horrible idea? What are the meanings of the stage-three and stage-four fu'ivla "cidjrspageti" and "spageti"? > I > think somebody had already mentioned it, but it would make a name like > "Little John" or "Big Stu" easier to translate, and we could ascribe > qualities of people to things in tanru. Right. > So, I'm sorry if my previous post came off as an emotional appeal. If you think something is a horrible idea, you could give a hint as to why you think it's a horrible idea. > If your proposal is to make .cmevlastrings. mean x1 is > called .cmevlastrings., then I like it. > > However, that doesn't really solve the initial problem, from what I > can see. Isn't "la .bu,ik." still the company, and not the brand of > car? How would one, under this system, refer to a plate of spaghetti, > or a specific make of vehicle, using this new system versus the > current system? As I said, I would use "spageti", not ".spagetis." for "spaghetti", but if I was forced to use ".spagetis." then: lo va .spagetis. cu lenku "Those spaghetti are cold." lo va karce cu .buik. "Those cars are Buicks." mu'o mi'e xorxes -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.