From lojban+bncCNCxouWIDhCDu_7gBBoESQEOyg@googlegroups.com Mon Jun 21 10:12:54 2010 Received: from mail-gw0-f61.google.com ([74.125.83.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OQkYB-00045g-LY; Mon, 21 Jun 2010 10:12:54 -0700 Received: by gwaa12 with SMTP id a12sf18595875gwa.16 for ; Mon, 21 Jun 2010 10:12:41 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=rqPYNvxkQBSNPqCh4Tg5p3YYrMNKK+ZEOvvhxP2Bv2s=; b=XOwdbH/Vf4P+ra82j18/fN6cS9RU9gnynWohYzYbvL+/DZbFsto+W36F9QE6oF/MLw BUdmRHANta8Vqz0p+rzkKEDj9FkyH8cGwSm+cLSE3irrnfPJsrOPxO3ZTx7JptGilzBY d4Nvv849UCNbXkDmh7DkT9O34lsMYoHNTSgUk= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=4+4JKccsgTjN6xQjiji9g7gIygys74Pcagpl1PZFTiN/8xbZ3SIC6w65xgNVryHP8u ZYt97rav28HZ/Tsegj79OBHC5txop9MRFUoVGK1QBTOMmJpA8aiO4vcl7cpKNn1d8iRt sj3Welvd8ifLVtrHAV4erocDkVMJVadM6h98s= Received: by 10.91.59.20 with SMTP id m20mr318108agk.13.1277140355304; Mon, 21 Jun 2010 10:12:35 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.231.164.157 with SMTP id e29ls1741606iby.1.p; Mon, 21 Jun 2010 10:12:34 -0700 (PDT) Received: by 10.231.79.17 with SMTP id n17mr312569ibk.19.1277140354393; Mon, 21 Jun 2010 10:12:34 -0700 (PDT) Received: by 10.231.79.17 with SMTP id n17mr312568ibk.19.1277140354353; Mon, 21 Jun 2010 10:12:34 -0700 (PDT) Received: from mail-iw0-f173.google.com (mail-iw0-f173.google.com [209.85.214.173]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id ed31si8977890ibb.1.2010.06.21.10.12.33; Mon, 21 Jun 2010 10:12:33 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of jakependragon@gmail.com designates 209.85.214.173 as permitted sender) client-ip=209.85.214.173; Received: by mail-iw0-f173.google.com with SMTP id 10so1174321iwn.32 for ; Mon, 21 Jun 2010 10:12:33 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.231.124.77 with SMTP id t13mr5283082ibr.175.1277140352507; Mon, 21 Jun 2010 10:12:32 -0700 (PDT) Received: by 10.231.30.201 with HTTP; Mon, 21 Jun 2010 10:12:31 -0700 (PDT) In-Reply-To: <786392.7256.qm@web88001.mail.re2.yahoo.com> References: <724220.70034.qm@web88001.mail.re2.yahoo.com> <182982.95910.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> <393350.26580.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> <882977.25522.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> <786392.7256.qm@web88001.mail.re2.yahoo.com> Date: Mon, 21 Jun 2010 14:12:31 -0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban] lojban.org localization From: =?ISO-8859-1?Q?Diego_Guimar=E3es?= To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: jakependragon@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of jakependragon@gmail.com designates 209.85.214.173 as permitted sender) smtp.mail=jakependragon@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0016e646a2400a1e9404898d6971 --0016e646a2400a1e9404898d6971 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Oh, thanks, totus. I will see later what more is needed to be translated. I like translating. I study Letters (Portuguese-Hebrew) at university, so I am in my field. Mainly about Portuguese, Esperanto, Spanish and English. I've studied also a little programmation languages (Pascal, C and a little Java, but I don't remember yet), so I think it will be of great help (with my language knowledge) on the logic of Lojban, isn't it? I've thought also on translate (and adapt, of course) the ".i lojban mo" an= d "Lojban for Beginners" later, I don't know if someone more (any other Portuguese speaker) is working on it. It should be a work for the next year= , at least. In touch. Bye. 2010/6/18 A. PIEKARSKI > > > > I've translated almost all. Please take a look. > > Looks good! But I can't comment on anything else as I don't > know any Portuguese. > > By the way, Piekarski is my surname. I'm usually know > as totus. > > Thanks for translating. > > > Em 18 de junho de 2010 14:33, Diego Guimar=E3es = escreveu: > >> Sorry, I've forgotten the second part of the page, just a minute. :P >> >> Em 18 de junho de 2010 14:31, Diego Guimar=E3es escreveu: >> >> Hallo, Piekarski. >>> I'm so sorry, my mailbox is kinda crazy, I didn't see your answer befor= e. >>> I'll be more in touch from now on, I promise. >>> About the tranlation, yes, sure I can. >>> I've just translated the requested page, okay? >>> My username is Jake Pendragon, for the record. >>> I have to study more, I know. I've read ".i la lojban. mo" and now I've >>> just began "Lojban for Beginners". But I talk about about lojban with m= y >>> friends and so. I'm working on it already. >>> Bye. >>> >>> 2010/6/1 A. PIEKARSKI >>> >>>> >>>> >>>> *From:* Diego Guimar=E3es >>>> *To:* lojban@googlegroups.com >>>> *Sent:* Tue, June 1, 2010 12:16:03 PM >>>> *Subject:* Re: [lojban] lojban.org localization >>>> >>>> If you want, perhaps, a Brazilian (for Portuguese) or a Esperantist (f= or >>>> Esperanto), I'm here. >>>> Just for the record, okay? >>>> Bye. >>>> >>>> Hi Diego. >>>> We certainly would like a Brazilian lojbanist as an LLG contact. To b= e >>>> an LLG contact, ideally you should: >>>> 1) Have been involved with Lojban for at least one year. >>>> 2) Be able to talk about what makes Lojban Lojban >>>> 3) Be familiar with Lojban resources >>>> 4) Respond to local inquiries within 72 hours. >>>> >>>> By the way, somebody created a Portuguese-language home page >>>> at >>>> http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?no_bl=3Dy&page=3DLojban+%28p= t-br%29 >>>> . >>>> Any chance of your finishing at least the translation of the home page= ? >>>> >>>> totus >>>> >>>> >>>> -- >>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>> Groups "lojban" group. >>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>>> To unsubscribe from this group, send email to >>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com >>>> . >>>> For more options, visit this group at >>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >>>> >>> >>> >> > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --0016e646a2400a1e9404898d6971 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Oh, thanks, totus. I will see later what more is needed to be translated.I like translating. I study Letters (Portuguese-Hebrew) at university, so= I am in my field. Mainly about Portuguese, Esperanto, Spanish and English.= I've studied also a little programmation languages (Pascal, C and a li= ttle Java, but I don't remember yet), so I think it will be of great he= lp (with my language knowledge) on the logic of Lojban, isn't it?
I've thought also on translate (and adapt, of course) the ".i lojb= an mo" and "Lojban for Beginners" later, I don't know if= someone more (any other Portuguese speaker) is working on it. It should be= a work for the next year, at least.

In touch.
Bye.

2010/6/18 A. PIEKAR= SKI <totus@rogers.= com>



I've translated almost all. Please take a look.

=
Looks good! =A0But I can't comment on anything else as I don't=A0
know any Portuguese.

By the way, Piekarski is my surname. =A0I'm usually k= now=A0
as totus.

Thanks for translating.
<= /div>


Em 18 de junho de 2010= 14:33, Diego Guimar=E3es <jakependragon@gmail.com<= /a>> escreveu:
Sorry, I've f= orgotten the second part of the page, just a minute. :P

Em 18 de junho de 2010 14:31, Diego Guimar=E3es <ja= kependragon@gmail.com> escreveu:

Hallo, Piekarski.=
I'm so sorry, my mailbox is kinda crazy, I didn't see your answ= er before. I'll be more in touch from now on, I promise.
About the tranlation, yes, sure I can.
I've just translated the requ= ested page, okay?
My username is Jake Pendragon, for the record.
I have to study more, I k= now. I've read ".i la lojban. mo" and now I've just began= "Lojban for Beginners". But I talk about about lojban with my fr= iends and so. I'm working on it already.
Bye.

2010/6/1 A. PIEKARSKI <totus@rogers.com>

From: Diego Guimar=E3es <jakependragon@gmail.com&g= t;
To: lojban@googlegroups= .com
Sent: Tue, Jun= e 1, 2010 12:16:03 PM
Subject: Re: [lojban] lojban.org= localization

If you want, perhaps, a Brazilian (for Portuguese) or a Esperantist (f= or Esperanto), I'm here.
Just for the record, okay?
Bye.

Hi Diego.=A0
We certainly would like a Brazilian lojbanist as an LLG contact.=A0 To= be
an LLG contact, ideally you should:
1) Have been involved with Lojban for at least one year.
2) Be able to talk about what makes Lojban Lojban
3) Be familiar with Lojban resources
4) Respond to local inquiries within 72 hours.
=A0
By the way, somebody created a Portuguese-language home page
at http://www.lo= jban.org/tiki/tiki-index.php?no_bl=3Dy&page=3DLojban+%28pt-br%29.
Any chance of your finishing at least the translation of the home page= ?
=A0
totus
=A0

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsub= scribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.googl= e.com/group/lojban?hl=3Den.



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--0016e646a2400a1e9404898d6971--