From lojban+bncCMHEmaCOBhCW08fjBBoEHMMHDw@googlegroups.com Sun Aug 22 20:23:22 2010 Received: from mail-ww0-f61.google.com ([74.125.82.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OnNcz-0002bz-Fr; Sun, 22 Aug 2010 20:23:22 -0700 Received: by wwi18 with SMTP id 18sf107797wwi.16 for ; Sun, 22 Aug 2010 20:23:10 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=enhy9kQbx97UIUYNH72qaSOvFLQUE8O8J3O5uvD9iHE=; b=L6o6hOhDjcREKOzcISVFS+yDtq+VYlb0iTMCUQY+27Ej1Nh/dnLPdtpNCL71+JLBtq qSHsGRCsycEwYkiwW64LyQi619V7AheqqE0mvUq6uwcvmGsXmUSqvZaeeu1N4+XuPTo5 /FK4xzZrE1n0kiBMNmSsBuDkIbO0YJak3pfzo= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=GKZHkcsgnufvPCcsh525jhs70Aq9JFqrIbG+5B/O+BxhgtYTHYDQAh8auL0wJR+fLb YKH39HokAkxqvQ6lMiy/H7E4gkezTXIypzJzB5HnSwSiIvrM0EaSkTCgs279r8f1dBaF 3IYW6pHHoh+1IciGetUWmZ5OcMvJuXvtGGgOo= Received: by 10.216.145.97 with SMTP id o75mr924468wej.1.1282533782110; Sun, 22 Aug 2010 20:23:02 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.216.237.134 with SMTP id y6ls1831316weq.2.p; Sun, 22 Aug 2010 20:23:01 -0700 (PDT) Received: by 10.216.30.129 with SMTP id k1mr224905wea.6.1282533781218; Sun, 22 Aug 2010 20:23:01 -0700 (PDT) Received: by 10.216.30.129 with SMTP id k1mr224904wea.6.1282533781179; Sun, 22 Aug 2010 20:23:01 -0700 (PDT) Received: from mail-ww0-f43.google.com (mail-ww0-f43.google.com [74.125.82.43]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id v4si2029722weq.1.2010.08.22.20.23.00; Sun, 22 Aug 2010 20:23:00 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 74.125.82.43 as permitted sender) client-ip=74.125.82.43; Received: by wwe15 with SMTP id 15so3797112wwe.0 for ; Sun, 22 Aug 2010 20:23:00 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.216.1.17 with SMTP id 17mr1987232wec.99.1282533779983; Sun, 22 Aug 2010 20:22:59 -0700 (PDT) Received: by 10.216.93.65 with HTTP; Sun, 22 Aug 2010 20:22:59 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Sun, 22 Aug 2010 21:22:59 -0600 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Cool From: Jonathan Jones To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 74.125.82.43 as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0016364d281f5e4c6e048e752a1f --0016364d281f5e4c6e048e752a1f Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sun, Aug 22, 2010 at 9:15 PM, Warrigal > wrote: > On Sun, Aug 22, 2010 at 6:03 PM, Jonathan Jones wrote= : > > Personally, I'm against fu'ivla in general, specifically because I thin= k > it > > is possible to make an appropriate lujvo for any concept and borrowed > words > > should only be used as a last resort. > > > > For instance, "velociraptor " is Latin for "swift thief". > > Yes, but a velociraptor is not actually a swift thief at all. Lujvo > *can* have meanings different from, or even unrelated to, the tanru > you'd get from expanding them, but they shouldn't. Besides, looking > down the list of language links at > http://en.wikipedia.org/wiki/Velociraptor, every language whose > alphabet I can read (except Icelandic) uses essentially the same word > for "velociraptor". If I'm reading something in Spanish and I come > across the word "velocirr=E1ptor", I'll instantly know what it means. If > I'm reading something in Lojban and I see "verlokirapto", I'll > probably get it without much difficulty. If I see "sutyzerle'a", I'm > going to have no idea and I'll have to look it up in a dictionary. > > You see, we have this thing called the International Scientific > Vocabulary. To a great extent, scientific words like "velociraptor" > and "fermion" are shared between almost every human language. Tossing > this out would be a folly. > > Your response indicates to me that you missed my point entirely. > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > > --=20 mu'o mi'e .aionys. .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --0016364d281f5e4c6e048e752a1f Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Sun, Aug 22, 2010 at 9:15 PM, Warrigal <ihope127+w@gmail.= com> wrote:
On Sun, Aug 22, 2010 at 6:03 PM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
> Personally, I'm against fu'ivla in general, specifically becau= se I think it
> is possible to make an appropriate lujvo for any concept and borrowed = words
> should only be used as a last resort.
>
> For instance, "velociraptor " is Latin for "swift thief= ".

Yes, but a velociraptor is not actually a swift thief at all. Lujvo *can* have meanings different from, or even unrelated to, the tanru
you'd get from expanding them, but they shouldn't. Besides, looking=
down the list of language links at
htt= p://en.wikipedia.org/wiki/Velociraptor, every language whose
alphabet I can read (except Icelandic) uses essentially the same word
for "velociraptor". If I'm reading something in Spanish and I= come
across the word "velocirr=E1ptor", I'll instantly know what i= t means. If
I'm reading something in Lojban and I see "verlokirapto", I&#= 39;ll
probably get it without much difficulty. If I see "sutyzerle'a&quo= t;, I'm
going to have no idea and I'll have to look it up in a dictionary.

You see, we have this thing called the International Scientific
Vocabulary. To a great extent, scientific words like "velociraptor&quo= t;
and "fermion" are shared between almost every human language. Tos= sing
this out would be a folly.

Your response indicate= s to me that you missed my point entirely.
=A0
--
You received this message because = you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.




--
mu'o mi= 'e .aionys.

.i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu
=

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--0016364d281f5e4c6e048e752a1f--