From lojban+bncCOjSjrXVGBDV38TkBBoEH-PGEA@googlegroups.com Wed Sep 15 13:43:26 2010 Received: from mail-bw0-f61.google.com ([209.85.214.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1Ovyov-0004py-DQ; Wed, 15 Sep 2010 13:43:26 -0700 Received: by bwz4 with SMTP id 4sf151852bwz.16 for ; Wed, 15 Sep 2010 13:43:07 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :received:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=hmeaQ6C8J6Xx9nCSpVrABLcBdCXivfcsbBoJlAsA2Xo=; b=FI/SMu2d9EBabqDlwEpIo3E5Tk98AHbXkqtcWmlG4QNBmxkhuL/dxAKU/dBUVByuK2 o7V5OqzDXYjrbOtbQ4We5hULrzenoITHsdSJXHl71yuxLf42CUCrrq28WmPdROt2HBjd eHaRxnTWIY4J+WlVUG9Q3zCL3v/g7q0p3RbVM= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=sm/LUe4wVFmp6VIL43Kp8UVea9UPHkQJw5LuYHEwGFtrL+QAmDBjD2A184b4KoCh9h Ug6XWdhGbs7IF3DTiBP0klfqqtrkb6/KpYwOswwfBimYNtVXymDAJWqq+iYeCaOLi/tp JCB3FUxardrkNHwRi2tDKZYCkbzFSqrpGHutY= Received: by 10.223.94.139 with SMTP id z11mr49954fam.16.1284583381641; Wed, 15 Sep 2010 13:43:01 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.204.152.197 with SMTP id h5ls658593bkw.3.p; Wed, 15 Sep 2010 13:43:00 -0700 (PDT) Received: by 10.204.82.130 with SMTP id b2mr114076bkl.12.1284583380717; Wed, 15 Sep 2010 13:43:00 -0700 (PDT) Received: by 10.204.82.130 with SMTP id b2mr114075bkl.12.1284583380673; Wed, 15 Sep 2010 13:43:00 -0700 (PDT) Received: from mail-bw0-f50.google.com (mail-bw0-f50.google.com [209.85.214.50]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id n18si1087663bkw.2.2010.09.15.13.42.59; Wed, 15 Sep 2010 13:42:59 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.214.50 as permitted sender) client-ip=209.85.214.50; Received: by mail-bw0-f50.google.com with SMTP id 17so1170469bwz.23 for ; Wed, 15 Sep 2010 13:42:59 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.204.84.17 with SMTP id h17mr1693936bkl.101.1284583379497; Wed, 15 Sep 2010 13:42:59 -0700 (PDT) Received: by 10.204.98.71 with HTTP; Wed, 15 Sep 2010 13:42:59 -0700 (PDT) Received: by 10.204.98.71 with HTTP; Wed, 15 Sep 2010 13:42:59 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Wed, 15 Sep 2010 16:42:59 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] More glico ambiguous sentences From: Luke Bergen To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: lukeabergen@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.214.50 as permitted sender) smtp.mail=lukeabergen@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0016e6d9710904f5d70490526088 --0016e6d9710904f5d70490526088 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 It was a good try. On Sep 15, 2010 4:12 PM, "Jonathan Jones" wrote: > Ah, well. I tried. > > On Wed, Sep 15, 2010 at 1:56 PM, Luke Bergen wrote: > >> Nope. It was as generic as I made it. "do not block air flow to avoid >> danger". The ambiguity being that it could be "do not (block air flow to >> avoid danger)" as in, people might think that blocking air flow would help >> them avoid danger but they shouldn't do it (silly but grammatical way to >> interpret it) or "do not (block air flow) [which will help you] to avoid >> danger". Basically the scope of the "do not" isn't clear >> >> On Sep 15, 2010 2:05 PM, "Jonathan Jones" wrote: >> > On Wed, Sep 15, 2010 at 11:40 AM, Luke Bergen >> wrote: >> > >> >> As in the past, when I find an english sentence I sometimes try to >> >> translate it in my head for practice. When I find multiple ways to >> >> interpret the sentence it amuses me. So here's one I saw today in the >> >> doctors office (see if you can guess the english from my lojban): >> >> >> >> Lojban1: ko na julne lo vacri mu'i lo nu ckape rivbi >> >> >> > Something along the lines of "Do not breath the poisonous gas"? >> > >> >> Lojban2: ko na gasnu lo nu vacri julne mu'i lo nu ckape rivbi >> >> >> > >> > "Do not allow the poisonous gas to escape"? >> > >> >> Hmm, those {na}'s might need to be {na'e}'s >> >> >> >> -- >> >> You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups >> >> "lojban" group. >> >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> >> To unsubscribe from this group, send email to >> >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com > >> > >> > >> >> >> . >> >> For more options, visit this group at >> >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >> >> >> > >> > >> > >> > -- >> > mu'o mi'e .aionys. >> > >> > .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu >> > >> > -- >> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "lojban" group. >> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> > To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com > >> . >> > For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >> > >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "lojban" group. >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com > >> . >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >> > > > > -- > mu'o mi'e .aionys. > > .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com . > For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --0016e6d9710904f5d70490526088 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

It was a good try.=A0

On Sep 15, 2010 4:12 PM, "Jonathan Jones" <eyeonus@gmail.com> wrote:
> Ah, well. I tried.
>
> On Wed, Sep 15, 2010 at 1:56 PM= , Luke Bergen <lukeabergen@gmai= l.com> wrote:
>
>> Nope. It was as generic as I made it. "do not bloc= k air flow to avoid
>> danger". The ambiguity being that it = could be "do not (block air flow to
>> avoid danger)" a= s in, people might think that blocking air flow would help
>> them avoid danger but they shouldn't do it (silly but grammati= cal way to
>> interpret it) or "do not (block air flow) [whic= h will help you] to avoid
>> danger". Basically the scope of= the "do not" isn't clear
>>
>> On Sep 15, 2010 2:05 PM, "Jonathan Jones" &l= t;eyeonus@gmail.com> wrote:
= >> > On Wed, Sep 15, 2010 at 11:40 AM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> >> As in the past, when = I find an english sentence I sometimes try to
>> >> translat= e it in my head for practice. When I find multiple ways to
>> >= > interpret the sentence it amuses me. So here's one I saw today in = the
>> >> doctors office (see if you can guess the english from my = lojban):
>> >>
>> >> Lojban1: ko na julne lo = vacri mu'i lo nu ckape rivbi
>> >>
>> > Some= thing along the lines of "Do not breath the poisonous gas"?
>> >
>> >> Lojban2: ko na gasnu lo nu vacri julne m= u'i lo nu ckape rivbi
>> >>
>> >
>>= > "Do not allow the poisonous gas to escape"?
>> >= ;
>> >> Hmm, those {na}'s might need to be {na'e}'s>> >>
>> >> --
>> >> You receiv= ed this message because you are subscribed to the Google
>> Groups=
>> >> "lojban" group.
>> >> To post to= this group, send email to lojba= n@googlegroups.com.
>> >> To unsubscribe from this group= , send email to
>> >> = lojban+unsubscribe@googlegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com> >> <loj= ban%2Bunsubscribe@googlegroups.com<lojban%252Bunsubscribe@googlegroups.com>=
>> >
>>
>> >> .
>> >> For m= ore options, visit this group at
>> >> http://groups.google.com/group/lojban?= hl=3Den.
>> >>
>> >
>> >
>> >
>= ;> > --
>> > mu'o mi'e .aionys.
>> ><= br>>> > .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu
>&g= t; >
>> > --
>> > You received this message because you are= subscribed to the Google Groups
>> "lojban" group.
&= gt;> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>> > To unsubscribe from this group, send email to
>> lojban+unsubscribe@go= oglegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
>> .
>> > For more options, visit this group at
>&g= t; http://groups.= google.com/group/lojban?hl=3Den.
>> >
>>
>&g= t; --
>> You received this message because you are subscribed to the Google= Groups
>> "lojban" group.
>> To post to this g= roup, send email to lojban@googl= egroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> lojban+unsubscribe@google= groups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
>> .
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.googl= e.com/group/lojban?hl=3Den.
>>
>
>
>
&= gt; --
> mu'o mi'e .aionys.
>
> .i.a'o.e'e ko klam= a le bende pe denpa bu
>
> --
> You received this messa= ge because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group= .
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this gro= up, send email to = lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den= .
>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--0016e6d9710904f5d70490526088--