From lojban+bncCK7Yk5CUCxDNxfzkBBoETguuPg@googlegroups.com Sun Sep 26 03:39:26 2010 Received: from mail-qy0-f189.google.com ([209.85.216.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1Ozodc-0003fs-1w; Sun, 26 Sep 2010 03:39:25 -0700 Received: by qyk12 with SMTP id 12sf7761610qyk.16 for ; Sun, 26 Sep 2010 03:39:14 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=D5cEEqN/zO2dGZpZEjbnix3cApkxIFoZM+Y0r01ESOk=; b=kk9wJFiESjHym4NA7qEeBOwH6pLqJj+M92FCMajtkm8JqWeVXRJfAAYajHMBGDSCfM KW7XABbwMcII85uWjJAZ5zUVDJ7SHAyiGj1ZkuunHA36wMOleQ6+WXRgSYiqa//zNFbC D+9pboBVSeZvlbVmP+p6RItVkFq+0G4AX4/so= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type:content-transfer-encoding; b=KbE4g0pfy+X7lJ39vZAoa7x+xF8hYXu/z2TLK4XuHf5qOdRYulq5zGa8PPbTOMudvd by7E5GKskd8PDKUPVXObGYZ5Uh8BCQFxw7B9u0rWMqSqmhL3U8Zc3i3URKYsVKSIlW8y h4wBuDJm8dlE1TcJotFUQmLRIzvpOEDHv2EvE= Received: by 10.229.52.24 with SMTP id f24mr683650qcg.30.1285497549629; Sun, 26 Sep 2010 03:39:09 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.229.207.84 with SMTP id fx20ls1771801qcb.0.p; Sun, 26 Sep 2010 03:39:08 -0700 (PDT) Received: by 10.229.190.130 with SMTP id di2mr746012qcb.25.1285497548681; Sun, 26 Sep 2010 03:39:08 -0700 (PDT) Received: by 10.229.190.130 with SMTP id di2mr746011qcb.25.1285497548651; Sun, 26 Sep 2010 03:39:08 -0700 (PDT) Received: from mail-qw0-f41.google.com (mail-qw0-f41.google.com [209.85.216.41]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id c41si2615547qcs.4.2010.09.26.03.39.07; Sun, 26 Sep 2010 03:39:07 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of rdentato@gmail.com designates 209.85.216.41 as permitted sender) client-ip=209.85.216.41; Received: by mail-qw0-f41.google.com with SMTP id 7so2807499qwf.28 for ; Sun, 26 Sep 2010 03:39:07 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.224.45.139 with SMTP id e11mr4270122qaf.79.1285497547448; Sun, 26 Sep 2010 03:39:07 -0700 (PDT) Received: by 10.229.101.199 with HTTP; Sun, 26 Sep 2010 03:39:07 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Sun, 26 Sep 2010 12:39:07 +0200 Message-ID: Subject: Re: [lojban] re jutsi (was: re klesi) From: Remo Dentato To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: rdentato@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rdentato@gmail.com designates 209.85.216.41 as permitted sender) smtp.mail=rdentato@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sun, Sep 26, 2010 at 11:15 AM, purpleposeidon wrote: > I'm pretty sure that {.ii ko sidju} means the same thing as {ko sidju > vau .ii}. Why would someone be afraid of getting help? I understood that the {.ii} only express the speaker feeling. I got this from CLL (section 13.2): -- The =93pure emotionindicators=94 express the way the speaker is feeling, without direct reference to what else is said -- > What's with the words that aren't in bubbles? Just read them as if they were. Usually they are attitudinals or words that are been given a special emphasis. It's a trick I've used to make the lojban text (which in general is longer than orginal English). > What does "pifrvbi" mean? An error. I misunderstood what "hide" means in English. > The colons work nicely. But not with .inaja...? I took it from CLL (section 14.4): A .inaja B should mean "A implies B" so (mi bu'uku zutse) .inaja (mi na facki) should mean: (I sit here) implies (I don't discover) jbofihe seems to agree > I think la .treis. is missing the dot on his shirt in some parts. I'm only translating the text, I didn't even notice :) > "dodula.treis."'s bubble is disfigured. Are you looking at the pdf or the png? I just realized that the PNG have a red underline on unrecognized words! I will turn that off for next time. >And, uhm, what's up with lebUnreku's face? You mean when the guy's face turns grey? That is something we'll discover in next chapters :) --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.