From lojban+bncCMHEmaCOBhDqtP7kBBoE74tN1Q@googlegroups.com Sun Sep 26 12:09:45 2010 Received: from mail-gy0-f189.google.com ([209.85.160.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OzwbW-0001Ra-4x; Sun, 26 Sep 2010 12:09:45 -0700 Received: by gya1 with SMTP id 1sf3485089gya.16 for ; Sun, 26 Sep 2010 12:09:36 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=lOi/VZ1p65L6+Iym3lj7Jf5Y1ZNNEqX1a2+amdb2edg=; b=hh0r9wjG68rIW9IaZjVF5XvaDehLwLcxcOo2cjCZ7cno6c78pNXnzDL/xPmdWec87b HEWqM1NUjqsOncm4NvohyfzeqBiJ1SI9bFoNhyno1fgcGMyI7UEuX4v/0o21Q5NKzU6P Z04qQGA0iuQcQ7bEXRWCLXjsH6MVTLQ85LQYI= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=uf8W8tVKPO/H37CUvSpJYhPuoNYhoW+7QnSd3I1eauM2/ZjOEfc7PNkEoUDLfUN4Og y6kE2E6aZ/gBbMKdksQxelBtZywDnAYpzHBc3wexdfdD1pEilKFdCmGx3f4nDuWWFK6O BwLs+f6GBuDnoHUD1rPA/5Fh8o0fzIaci3M84= Received: by 10.91.42.38 with SMTP id u38mr968259agj.50.1285528171035; Sun, 26 Sep 2010 12:09:31 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.231.125.77 with SMTP id x13ls1555336ibr.1.p; Sun, 26 Sep 2010 12:09:29 -0700 (PDT) Received: by 10.231.149.83 with SMTP id s19mr1038627ibv.2.1285528169496; Sun, 26 Sep 2010 12:09:29 -0700 (PDT) Received: by 10.231.149.83 with SMTP id s19mr1038626ibv.2.1285528169450; Sun, 26 Sep 2010 12:09:29 -0700 (PDT) Received: from mail-iw0-f174.google.com (mail-iw0-f174.google.com [209.85.214.174]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id z37si3114020ibq.0.2010.09.26.12.09.28; Sun, 26 Sep 2010 12:09:28 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.214.174 as permitted sender) client-ip=209.85.214.174; Received: by mail-iw0-f174.google.com with SMTP id 5so4086719iwn.19 for ; Sun, 26 Sep 2010 12:09:28 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.231.10.135 with SMTP id p7mr6909683ibp.88.1285528167404; Sun, 26 Sep 2010 12:09:27 -0700 (PDT) Received: by 10.231.206.16 with HTTP; Sun, 26 Sep 2010 12:09:27 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Sun, 26 Sep 2010 13:09:27 -0600 Message-ID: Subject: Re: [lojban] re jutsi (was: re klesi) From: Jonathan Jones To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.214.174 as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=00221532cf44c46e0504912e59c3 --00221532cf44c46e0504912e59c3 Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sun, Sep 26, 2010 at 4:39 AM, Remo Dentato wrote: > On Sun, Sep 26, 2010 at 11:15 AM, purpleposeidon > wrote: > > I'm pretty sure that {.ii ko sidju} means the same thing as {ko sidju > > vau .ii}. Why would someone be afraid of getting help? > > I understood that the {.ii} only express the speaker feeling. I got > this from CLL (section 13.2): > > -- The =93pure emotionindicators=94 express the way the speaker is > feeling, without direct reference to what > else is said -- > > > > What's with the words that aren't in bubbles? > Just read them as if they were. Usually they are attitudinals or words > that are been given a special emphasis. It's a trick I've used to make > the lojban text (which in general is longer than orginal English). > > > What does "pifrvbi" mean? > An error. I misunderstood what "hide" means in English. > > > > The colons work nicely. But not with .inaja...? > > I took it from CLL (section 14.4): > A .inaja B > should mean "A implies B" so > > (mi bu'uku zutse) .inaja (mi na facki) > > should mean: (I sit here) implies (I don't discover) > > jbofihe seems to agree > Well, yes, but {.inaja} is {.i na ja}, he was asking why you replaced every {.i} /except/ that one with ":". > I think la .treis. is missing the dot on his shirt in some parts. > I'm only translating the text, I didn't even notice :) > > > "dodula.treis."'s bubble is disfigured. > Are you looking at the pdf or the png? I just realized that the PNG > have a red underline on unrecognized words! I will turn that off for > next time. > > >And, uhm, what's up with lebUnreku's face? > You mean when the guy's face turns grey? That is something we'll > discover in next chapters :) > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > > --=20 mu'o mi'e .aionys. .i.a'o.e'e ko cmima le bende pe lo pilno be denpa bu .i doi luk. mi patfu d= o zo'o (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --00221532cf44c46e0504912e59c3 Content-Type: text/html; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Sun, Sep 26, 2010 at 4:39 AM, Remo Dentato <rdentato@gmail.co= m> wrote:
I understood that the {.ii} only express the speaker feeling. I got this from CLL (section 13.2):

-- The =93pure emotionindicators=94 express the way the speaker is
feeling, without direct reference to what
else is said --


> What's with the words that aren't in bubbles?
Just read them as if they were. Usually they are attitudinals or word= s
that are been given a special emphasis. It's a trick I've used to m= ake
the lojban text (which in general is longer than orginal English).

> What does "pifrvbi" mean?
An error. I misunderstood what "hide" means in English.


> The colons work nicely. But not with .inaja...?

I took it from CLL (section 14.4):
=A0 A .inaja B
should mean "A implies B" so

(mi bu'uku zutse) .inaja (mi na facki)

should mean: (I sit here) implies (I don't discover)

jbofihe seems to agree
> I think la .treis. is missing the dot on his shirt in some parts.
I'm only translating the text, I didn't even notice :)

> "dodula.treis."'s bubble is disfigured.
Are you looking at the pdf or the png? I just realized that the PNG have a red underline on unrecognized words! I will turn that off for
next time.

>And, uhm, what's up with lebUnreku's face?
You mean when the guy's face turns grey? That is something we'= ;ll
discover in next chapters :)



--
mu'o mi= 'e .aionys.

.i.a'o.e'e ko cmima le bende pe lo pilno be = denpa bu .i doi luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I= am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--00221532cf44c46e0504912e59c3--