From lojban+bncCNCCoMTMDhDhz4DlBBoE8RwsaQ@googlegroups.com Sun Sep 26 22:13:20 2010 Received: from mail-wy0-f189.google.com ([74.125.82.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1P061c-0003Ki-Po; Sun, 26 Sep 2010 22:13:20 -0700 Received: by wyb40 with SMTP id 40sf1145496wyb.16 for ; Sun, 26 Sep 2010 22:13:10 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:received:mime-version:received :in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=xVkR0cReysm+akwcuh1JTS9tYvNo1KMOMw0lbMi5JtA=; b=RVV6ehuZMFZhFlDiQ/tclpcPwGBOJghGKM6CUpfjG7p9bPu+4XCt3IQefFVAJVoWeW VoBY0IjB/3nRbvu7KMoSxgHVbjXIPCxY4ogmVhwhIomtdjglTO5nvmllh1iKULHepSIx XNm+9NeqVboafEwb5Sps1D6bgk6Iakduj2hp8= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:from :date:message-id:subject:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type:content-transfer-encoding; b=VZ3jTHeFUWLH5yqQPd7B/pJ5IJoXh2k2RO3xLsJIhW3dm7G0wMdZ46UoRa8MD5vmAM rOYg0NR71/mwrdJ7cT2zqqF7+nWIHkA7trTeGNYqpio43oz4VNSMRpKQRV75QJH8VDu0 PlYw2iDRbfYwXG4l1O2W8X8O+Px+Uo0cbc430= Received: by 10.216.145.214 with SMTP id p64mr1040390wej.12.1285564385625; Sun, 26 Sep 2010 22:13:05 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.216.237.134 with SMTP id y6ls707517weq.2.p; Sun, 26 Sep 2010 22:13:04 -0700 (PDT) Received: by 10.216.150.223 with SMTP id z73mr329973wej.0.1285564383904; Sun, 26 Sep 2010 22:13:03 -0700 (PDT) Received: by 10.216.150.223 with SMTP id z73mr329972wej.0.1285564383878; Sun, 26 Sep 2010 22:13:03 -0700 (PDT) Received: from mail-ww0-f42.google.com (mail-ww0-f42.google.com [74.125.82.42]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id a37si2072809wba.3.2010.09.26.22.13.02; Sun, 26 Sep 2010 22:13:02 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of selckiku@gmail.com designates 74.125.82.42 as permitted sender) client-ip=74.125.82.42; Received: by wwb34 with SMTP id 34so435884wwb.1 for ; Sun, 26 Sep 2010 22:13:02 -0700 (PDT) Received: by 10.227.151.195 with SMTP id d3mr5736973wbw.170.1285564382683; Sun, 26 Sep 2010 22:13:02 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.227.139.198 with HTTP; Sun, 26 Sep 2010 22:12:32 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: From: Stela Selckiku Date: Mon, 27 Sep 2010 01:12:32 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] la za'e filjvocedra (The Age of Easy Lujvo) To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: selckiku@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of selckiku@gmail.com designates 74.125.82.42 as permitted sender) smtp.mail=selckiku@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam_score: 0.8 X-Spam_score_int: 8 X-Spam_bar: / X-Spam_report: Spam detection software, running on the system "chain.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: 2010/9/24 Jorge Llambías : > > I prefer suffix -tce in these cases. "mutce lo ka broda" -> "brodytce". Why do you prefer it? I thought it made just as much sense either way: "tcebo'e", something which is brode in a way that relates to something being mutce (specifically, that its quality of being brode is a se mutce), "bo'etce", something which is mutce in a way that relates to something being brode (specifically, that what it's mutce is the quality of being brode). [...] Content analysis details: (0.8 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- -0.0 RCVD_IN_DNSWL_NONE RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low trust [74.125.82.189 listed in list.dnswl.org] 0.0 FREEMAIL_FROM Sender email is freemail (selckiku[at]gmail.com) 0.0 DKIM_ADSP_CUSTOM_MED No valid author signature, adsp_override is CUSTOM_MED -0.0 SPF_PASS SPF: sender matches SPF record 0.8 BAYES_50 BODY: Bayes spam probability is 40 to 60% [score: 0.5000] 0.1 DKIM_SIGNED Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid -0.1 DKIM_VALID Message has at least one valid DKIM or DK signature 0.0 T_TO_NO_BRKTS_FREEMAIL T_TO_NO_BRKTS_FREEMAIL 2010/9/24 Jorge Llamb=EDas : > > I prefer suffix -tce in these cases. "mutce lo ka broda" -> "brodytce". Why do you prefer it? I thought it made just as much sense either way: "tcebo'e", something which is brode in a way that relates to something being mutce (specifically, that its quality of being brode is a se mutce), "bo'etce", something which is mutce in a way that relates to something being brode (specifically, that what it's mutce is the quality of being brode). > Other common suffixy lujvo makers are -rai, -mau (or -zma), -ze'a, > -bi'o, -gau > > And you forgot to mention zan- and mal-! Yeah, those are good ones! I'm wondering what other gismu could be similarly productive. Here are some ideas, of varying quality, with examples: banli (bal, ba'i), za'e "balbra", banli zei barda, grandly large. bredi (red, bre), za'e "klabre", klama zei bredi, ready to go. cafne (caf), za'e "cafselsku", cafne zei se zei cusku, often said. casnu (snu), za'e "timsnu", tcima zei casnu, to discuss the weather. certu (cre), za'e "djacre", cidja zei certu, foodie, gourmet. cinri (ci'i), za'e "ci'icta", cinri zei catlu, to look at something interesting. ckini (ki'i), za'e "ku'urki'i", ckunu zei ckini, conifer related. claxu (cau), za'e "smucau", smuni zei claxu, meaningless. cpacu (cpa), za'e "nujycpa", snuji zei cpacu, to get a sandwich. cpedu (cpe), za'e "nujycpe", snuji zei cpedu, to ask for a sandwich. culno (clu), za'e "jauclu", djacu zei culno, full of water. cumki (cum, cu'i), za'e "parcu'i", cpare zei cumki, possible to climb. cupra (pra), za'e "djapra", cidja zei cupra, to produce food. curmi (cru), za'e "klacru", klama zei curmi, to allow to go. daspo (spo), za'e "tcaspo", tcadu zei daspo, to destroy a city. denpa (dep, de'a), za'e "kande'a", kansa zei denpa, to wait for someone to join you. derxi (dre), za'e "ta'udre", taxfu zei derxi, a pile of clothes. dukse (dus, du'e), za'e "camdu'e", carmi zei dukse, too bright. fliba (fli), za'e "zbafli", zbasu zei fliba, to fail at making. jgira (jgi), za'e "jgifi'i", jgira zei finti, to proudly invent. jundi (jud, ju'i), za'e "skuju'i", cusku zei jundi, paying attention to what someone's saying. junri (jur), za'e "jursnu", junri zei casnu, to discuss seriously. kajde (jde), za'e "timjde", tcima zei kajde, to warn about the weather. kakne (ka'e), za'e "dzuka'e", cadzu zei kakne, able to walk. kansa (kan), za'e "kansa'a", kansa zei sanga, to sing together. krefu (ref, ke'u), za'e "ke'ukla", krefu zei klama, to go again. masno (sno), za'e "ctisno", citka zei masno, to eat slowly. milxe (mli), za'e "ti'amli", tcima zei milxe, mild weather. mulno (mul, mu'o), za'e "zbamu'o", zbasu zei mulno, completely built. nenri (ner, ne'i), za'e "zdane'i", zdani zei nenri, inside a house. nitcu (tcu), za'e "gletcu", gletu zei nitcu, horny, needing sex. pensi (pes, pei), za'e "papypei", panpi zei pensi, to think of peace. pilno (pli), za'e "sampli", skami zei pilno, to use a computer. pixra (pir, xra), za'e "cpixra", cipni zei pixra, a picture of a bird. ponse (pos, po'e), za'e "mrupo'e", mruli zei ponse, to have a hammer. prami (pam, pa'i), za'e "spepa'i", speni zei prami, to love one's spouse. rapli (rap), za'e "rapca'e", rapli zei catke, to repeatedly shove. rarna (rar), za'e "rarta'a", rarna zei tavla, to speak naturally. ruble (rub, ble), za'e "blable", blanu zei ruble, faintly blue. senva (sev, sne), za'e "pe'osne" pendo zei senva, to dream of a friend. sidju (dju), za'e "kladju", klama zei sidju, to help someone go. simlu (mlu), za'e "xedmlu", xendo zei simlu, to seem kind. simsa (smi), za'e "cpismi", cipni zei simsa, birdlike. simxu (sim, si'u), za'e "xensi'u", xebni zei simxu, to hate each other. sisti (sti), za'e "ctisti", citka zei sisti, to stop eating. snuti (nut), za'e "nutydicra", snuti zei dicra, to accidentally interrupt. srera (sre), za'e "srekri", srera zei krici, to mistakenly believe. stodi (sto), za'e "stoxendo", stodi zei xendo, consistently kind. tatpi (ta'i), za'e "bajyta'i", bajra zei tatpi, tired from running. terpa (tep, te'a), za'e "sincyte'a", since zei terpa, afraid of snakes. troci (toc, toi), za'e "zbatoi", zbasu zei troci, try to make. virnu (vri), za'e "vrisku", virnu zei cusku, say bravely. xamgu (xag, xau), za'e "xagyge'u", xamgu zei gerku, good dog. xanri (xar), za'e "xarblo", xanri zei bloti, an imaginary boat. xebni (xen, xei), za'e "jboxei", lojbo zei xebni, to hate Lojban. xendo (xed, xe'o), za'e "xe'odju", xendo zei sidju, to kindly help. xenru (xer, xe'u), za'e "xersku", xenru zei cusku, to regret saying. xlali (xla), za'e "xladja", xlali zei cidja, bad food. zungi (zug), za'e "ctizungi", citka zei zungi, guilty for eating, how one feels after having some xladja :D Not all of those are really all that productive. But in trying to think of some I did notice some patterns. One is emotion words, it's easy to tack them onto an action to also show how the actor felt about the action, like putting xer- (xenru) on something to show it was done regretfully or putting gek- or gei- (gleki) to show it was done happily. Another category is gismu that have an action as one of their arguments, it's easy to combine them with an action word, like "masno" has as its x2 something that's done slowly, so you can combine it with an action to show that the action is done slowly, or with "bredi" the x2 is something the x1 is ready for, so it makes sense to combine it with anything someone could be ready to do. One of my favorites lately has been "nut", snuti, accidental. I've just been really into the way that produces useful and evocative lujvo with almost any action, like za'e "nutnerkla" (snuti nenri klama), to enter accidentally, or za'e "nutyvi'a" (snuti viska) to accidentally see. Also there's general qualities that just about anything can have, for instance anything can be good (xamgu, xag, xau) or bad (xlali, xla), though I'm not sure how that should differ in general from zabna/mabla, or anything can be imaginary (xanri, xar) or happen in a dream (senva, sev, sne). But anyway I don't mean to be overwhelming. I don't really think we can get the community as a whole to start making filjvo with many things at once, then it wouldn't be so easy. We have a few that we've established for a long time, like bi'o and gau, and some that we've started to explore more recently, like tce and jbo. I think it might work to choose just a few more to explore next. I'm partial towards "snuti" (nut, accidental) as I mentioned, and "melbi" (mel, mle, beautiful). mi'e la stela selckiku mu'o --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.