From lojban+bncCICntNPQBRDIgKHkBBoE-1YdCA@googlegroups.com Wed Sep 08 19:03:05 2010 Received: from mail-gx0-f189.google.com ([209.85.161.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OtWTc-0001ob-EU; Wed, 08 Sep 2010 19:03:05 -0700 Received: by gxk9 with SMTP id 9sf803651gxk.16 for ; Wed, 08 Sep 2010 19:02:53 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:mime-version :received:received:date:in-reply-to:x-ip:references:user-agent :x-http-useragent:message-id:subject:from:to:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help :list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=RibzInPMwThxaZj4GsDpXT7QjjQSqM2JlUsGeDFFFhE=; b=nTT9kmeAfdbdJSxz8Qddz6sgrKAZzRpsSq/GmYBj4htzy3YTD6NDIdka99J475S+iH 4hR1LtgphWnploYeCk1x9iMyTYTzZO3hwcc40Mrzc0cIThzNxV4kTiyt+Z77/B8NSLMR 6dJAmMLWAbGmVbmV0VjyZBlrZAKtyKTgxzlr8= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:mime-version:date:in-reply-to:x-ip:references :user-agent:x-http-useragent:message-id:subject:from:to :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=MI8v9IwAKBZVg9gba+5eTOfk11Vy3F3pIhxbr6IiiRAyY/t3TRKuDFWv65THpQ6V9R A8fmYbmpvA2BEmvaFK5n5gOnV9hudPVZ953c6S+ZjKHjGwyhp3zOB9dpnbQY/phlbZd3 dJ47BhPqT16Ixk6husjYnjXeNRQlnU9wjdxU0= Received: by 10.101.24.5 with SMTP id b5mr623464anj.10.1283997768064; Wed, 08 Sep 2010 19:02:48 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.101.146.2 with SMTP id y2ls2548540ann.6.p; Wed, 08 Sep 2010 19:02:47 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.101.131.33 with SMTP id i33mr629897ann.23.1283997767119; Wed, 08 Sep 2010 19:02:47 -0700 (PDT) Received: by n19g2000prf.googlegroups.com with HTTP; Wed, 8 Sep 2010 19:02:47 -0700 (PDT) Date: Wed, 8 Sep 2010 19:02:47 -0700 (PDT) In-Reply-To: X-IP: 166.190.154.32 References: User-Agent: G2/1.0 X-HTTP-UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-GB; rv:1.9.2.8) Gecko/20100723 Ubuntu/10.04 (lucid) Firefox/3.6.8,gzip(gfe) Message-ID: Subject: [lojban] Re: lo jbove'a cukta From: Lindar To: lojban X-Original-Sender: lindarthebard@yahoo.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Hey, awesome job with the translation. I ended up finding a few issues both in grammar and style, so I'll post my update, and if you have any specific questions about my suggested changes, then I'd be glad to talk about them. Most of them are just related to the fact that it's a book for children, so we should be more grammatically concise and use higher-scoring lujvo. .i lisri fi la'o gy. Noni .gy. gi'e pixra fi la'o gy. Angie .gy. joi la'o gy. Upesh .gy. ni'o mi'a puki klama lo tersalci beme'e zo .dasaras. .i le patfu be mi'a ku tervecnu lo seljadni le'otci seva'u la .tcintus. .i .ui le mamta ku go'i lo carmi blanu mapku .i le verba tunba be mi ku terdunda lo demsakta .i .ue ca'o le nu klama le zdani kei lo mutce tsali brife ku rinka lo nu le mapku ku vofli to'o vu mi .i .uinai lo jimca be le tolcitno cesyfigre cu kavbu le mi mapku .i mi mutce klaku .i mi na citka le vacysanmi .i ca lo nicte ku le lunra cu galmuvdu .i ly. catlu le mi mapku noi cpana le tolcitno cesyfigre .i le lunra ku dasni le mi mapku .i le nu ly. gleki cisma ku krinu le nu .ui mi cisma .i caki le bavlamdei ku ba lo nu klama fi lo ckule kei le mamta lo carmi xunre mapku ku dunda mi .i le mamta lu le lunra ku mrilu ta li'u cusku .i ca le nicte le lunra .e mi dasni le mapku gi'e cisma .i mi gleki .i xu do jinvi le du'u le solri ku nitcu lo mapku ni'o ca le cabdei mi dasni ma poi mapku zoi gy. Noni .gy. ciska cmene lo terlisri noi xabju la .bangalor. .i ri ctuca .i la'o gy. Angie .gy. skami terxra gi'e nelci lo nu zbasu lo staku .i la'o gy. Upesh .gy. noi selxraci'a ku'o jajgau pixra cukta gi'e jundi lo cizra skina .i lo go'e .e lo go'i ku pagbu la'o gy. The Other Design Studio .gy. There you go. Various corrections and such. Thank you for taking the initiative. If you'd like to start a translation team for further projects, check out the google group "jbofanva" where we organise and discuss translation projects. I look forward to seeing more translations! I've been looking for bedtime and 'my first reader' stories in Lojban. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.