From lojban+bncCNip7NKiFBC8ofzlBBoE3bKnuA@googlegroups.com Wed Oct 20 08:54:51 2010 Received: from mail-ww0-f61.google.com ([74.125.82.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1P8b04-0003gu-DH; Wed, 20 Oct 2010 08:54:51 -0700 Received: by wwe15 with SMTP id 15sf1942936wwe.16 for ; Wed, 20 Oct 2010 08:54:42 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=aJEPToly4NZma/+fVFI68UyXjsaxDid5EF7hdnD0U98=; b=KS1z1WIFF4s+KA6iYlfG9V4diCSnYvnMh7n7dxTvub4dKLm/ls1GxBdybsjk1z62Ex MBGtQ7Xm3nTTxu670c5eGSgQ86Qe/J9ntK4O2ldaTFDtKWYa0+7j5I3WVpoCc12STN/F NtMBaA5zAku2HMlhTHzIBw+1cvUAhAyat7RLw= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type:content-transfer-encoding; b=eFWdpE13Xc1jlgL4pOLFxFL3OTYd0v5s+8cCXDxRBn+fRcFmT++w8wYFBxSGDkeb7C DzgpnSxlAzNx1VDixzDu5bhxLgyDu4lVlycgVcTjf2CeLgN+eDIg8/Gq/7Cb0MTOb150 rE9qwm7nX/2THY8QudhCma4uzSPVZE0qxLc7Y= Received: by 10.216.54.213 with SMTP id i63mr112702wec.1.1287590076284; Wed, 20 Oct 2010 08:54:36 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.227.198.213 with SMTP id ep21ls524265wbb.2.p; Wed, 20 Oct 2010 08:54:35 -0700 (PDT) Received: by 10.227.136.68 with SMTP id q4mr373081wbt.17.1287590074991; Wed, 20 Oct 2010 08:54:34 -0700 (PDT) Received: by 10.227.136.68 with SMTP id q4mr373080wbt.17.1287590074915; Wed, 20 Oct 2010 08:54:34 -0700 (PDT) Received: from mail-ww0-f45.google.com (mail-ww0-f45.google.com [74.125.82.45]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id ep20si114544wbb.7.2010.10.20.08.54.33; Wed, 20 Oct 2010 08:54:33 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of carbon.evolve@gmail.com designates 74.125.82.45 as permitted sender) client-ip=74.125.82.45; Received: by wwa36 with SMTP id 36so3354601wwa.14 for ; Wed, 20 Oct 2010 08:54:33 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.227.9.79 with SMTP id k15mr7844726wbk.101.1287590073555; Wed, 20 Oct 2010 08:54:33 -0700 (PDT) Received: by 10.227.144.139 with HTTP; Wed, 20 Oct 2010 08:54:33 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Wed, 20 Oct 2010 18:54:33 +0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban] comics From: Saeid Al-Wazzan To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: carbon.evolve@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of carbon.evolve@gmail.com designates 74.125.82.45 as permitted sender) smtp.mail=carbon.evolve@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable In Arabic comics are "=D9=82=D8=B5=D8=B5 =D9=85=D8=B5=D9=88=D8=B1=D8=A9" (= qisas musawwarah") which translates roughly to "stories rendered as images". I think that might work in lojban. Hope that's helpful On Wed, Oct 20, 2010 at 6:41 PM, Remo Dentato wrote: > I couldn't find a word for "comics" in the jbovlaste. > > Assuming we need one (and I think we do) I started thinking about what > other languages do (AFAIK): > > Italian: Fumetti (that literally means "little smokes" referring to > the balloons with the words in) > English: Comics (referring to the comical subject of the first comics) > Japanese: Manga ("whimsical pictures" probably referring to the > subject of the first picture books) > French: Bande Desinee ("drawn strips" for the fist format that was > used for comics) > > Unfortunately I don't know about other languages. > > For Lojban, the best I could come with is based on the fact that > comics are images that talk so it could be {tavla zei pixra} > {tavyxra}. > > A comic book would be a {tavyxracku} ? > > Has anyone else found a better word? > > > remo > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups= "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegr= oups.com. > For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojb= an?hl=3Den. > > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.