From lojban+bncCK7Yk5CUCxDw6drmBBoEf1mVPw@googlegroups.com Sun Nov 07 06:17:36 2010 Received: from mail-qw0-f61.google.com ([209.85.216.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PF63o-0000Rk-1b; Sun, 07 Nov 2010 06:17:36 -0800 Received: by qwh5 with SMTP id 5sf4116985qwh.16 for ; Sun, 07 Nov 2010 06:17:26 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=H6hqgKACNPI839WnJNSj2dQ/UK2kr57xd8i7AuYSRtU=; b=kW2p686qn47MWisk23N3Ynk8GAFrAGrb5UFYjETVyw6EN9HX18EeOObHqpNK0Oki8F USa/k15a8D9o4G02DYQ9estM9N43WXBCUaN/eyWkYBTQeA0sbrgyQPhj2vxP7ye+/FDg CdcVXjgUihK0fBVPa2hLCSOvPUoBQQfFuHK0o= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=A1C6dGLiXmjDGMm2cI3EBAolaCW3BOqhB+URW1uf2iO6YHC/LCEx3x9wXNM5/QbBYr SUMe3YjH4f6tA711jz5At5EUH70puqX6xbn5NrA8MDcykLmMDnOG/H8V82/VLChTbg/W Ct0a5TDgJl7m44kIC7XpX7wmEHfyk7yK+KciY= Received: by 10.229.44.21 with SMTP id y21mr367328qce.19.1289139440795; Sun, 07 Nov 2010 06:17:20 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.229.106.83 with SMTP id w19ls1635071qco.2.p; Sun, 07 Nov 2010 06:17:19 -0800 (PST) Received: by 10.229.188.4 with SMTP id cy4mr450994qcb.19.1289139439251; Sun, 07 Nov 2010 06:17:19 -0800 (PST) Received: by 10.229.188.4 with SMTP id cy4mr450993qcb.19.1289139439232; Sun, 07 Nov 2010 06:17:19 -0800 (PST) Received: from mail-qy0-f175.google.com (mail-qy0-f175.google.com [209.85.216.175]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id y15si2079703qce.3.2010.11.07.06.17.18; Sun, 07 Nov 2010 06:17:18 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of rdentato@gmail.com designates 209.85.216.175 as permitted sender) client-ip=209.85.216.175; Received: by mail-qy0-f175.google.com with SMTP id 4so480792qyk.20 for ; Sun, 07 Nov 2010 06:17:18 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.229.84.204 with SMTP id k12mr4012445qcl.157.1289139438085; Sun, 07 Nov 2010 06:17:18 -0800 (PST) Received: by 10.229.226.15 with HTTP; Sun, 7 Nov 2010 06:17:17 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <68245bdf-cca4-46a8-8216-14d44cd0e9a9@37g2000prx.googlegroups.com> <7d518546-dcea-4af2-944f-d023dadb1f33@w30g2000prj.googlegroups.com> Date: Sun, 7 Nov 2010 15:17:17 +0100 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Re: Anki and tatoeba From: Remo Dentato To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: rdentato@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rdentato@gmail.com designates 209.85.216.175 as permitted sender) smtp.mail=rdentato@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 I'm a little bit confused as I don't really see how the "dialects" aspect is a problem. I do expect that different people would say thing differently. I might say {le mlatu cu klama} and someone else could say {le mlatu ku klama} and that's perfectly right. Each contributor of Tatoeba will add the sentences as he/she see fit. Since there can be more than one translation for a sentence I don't see a problem if both are entered. So, to me, the principle should be that the sentence we add to tatoeba is one that *someone of us* would say. In other words, it shouldn't be too convoluted. This means to me that we *should not* add a sentence with all the elidable terminators just for the sake of doing it. As for the initial {.i} I'm still of the idea that we shouldn't put it. It seems odd to me that the translation of "the cat goes" would be {ni'o le mlatu cu klama fa'o} or {.i le mlatu cu klama}. The {ni'o}, {fa'o} and {.i} presence depends on the position of the sentence in a larger text, not on the translation itself. Do you think we should set a doodle poll to record the preferences? Remo -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.