From lojban+bncCMqBsa7nERC-69rmBBoEnU7fpA@googlegroups.com Sun Nov 07 06:21:01 2010 Received: from mail-gw0-f61.google.com ([74.125.83.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PF677-0000cs-AK; Sun, 07 Nov 2010 06:21:01 -0800 Received: by gwj20 with SMTP id 20sf5462858gwj.16 for ; Sun, 07 Nov 2010 06:20:51 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:received:mime-version:received :in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=j+PGR6LCRcA7QI0UtssuSg6X42tuuxb3KaUsMj6riWw=; b=eERg1pVZlGf4mYupy7/hCb+3jeC7oUz29SBqS897ew6/BejHor0blnKEhhvshvCRQD I7sAPR5sSJxjCIL3S357faoCbYTJqOaCglqvenq3NGN9FBsmonB1+/6/IKbjZJ1g7eEG Gm6bhCFyCKAIoY9IcgPDwE0sECSgpr7ydzg+4= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:from :date:message-id:subject:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=DKuL49gcyXO2kR0n8tp/EFWUSa/Tk08TJAWCWAXEf/XJ8Ay/bPG6GscvmIgId7Du6Y j8yVcQHzwmV3NgIJQU/XTttAqn3PpKCnWAPo87BVO8WXk28KKg0qmhUchAYGPhzKma7Y D+YDg0PW4XZk9zBQi5jx9AWvI2XJ4p1stpvZ0= Received: by 10.91.44.29 with SMTP id w29mr210066agj.57.1289139646242; Sun, 07 Nov 2010 06:20:46 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.231.112.41 with SMTP id u41ls942565ibp.1.p; Sun, 07 Nov 2010 06:20:45 -0800 (PST) Received: by 10.231.37.8 with SMTP id v8mr872601ibd.7.1289139645500; Sun, 07 Nov 2010 06:20:45 -0800 (PST) Received: by 10.231.37.8 with SMTP id v8mr872600ibd.7.1289139645467; Sun, 07 Nov 2010 06:20:45 -0800 (PST) Received: from mail-iw0-f173.google.com (mail-iw0-f173.google.com [209.85.214.173]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id bm7si2447541ibb.2.2010.11.07.06.20.44; Sun, 07 Nov 2010 06:20:44 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of oges007@gmail.com designates 209.85.214.173 as permitted sender) client-ip=209.85.214.173; Received: by mail-iw0-f173.google.com with SMTP id 36so5082552iwn.4 for ; Sun, 07 Nov 2010 06:20:44 -0800 (PST) Received: by 10.231.167.196 with SMTP id r4mr3244922iby.29.1289139644356; Sun, 07 Nov 2010 06:20:44 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.231.31.139 with HTTP; Sun, 7 Nov 2010 06:20:24 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <68245bdf-cca4-46a8-8216-14d44cd0e9a9@37g2000prx.googlegroups.com> <7d518546-dcea-4af2-944f-d023dadb1f33@w30g2000prj.googlegroups.com> From: Ross Ogilvie Date: Mon, 8 Nov 2010 01:20:24 +1100 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Re: Anki and tatoeba To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: oges007@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of oges007@gmail.com designates 209.85.214.173 as permitted sender) smtp.mail=oges007@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=005045016763915ae204947736b1 --005045016763915ae204947736b1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 For the sweet love of god, yes, please put it to a poll. Or you know, people can do what they want and we can "let usage decide". :D Ross On Mon, Nov 8, 2010 at 1:17 AM, Remo Dentato wrote: > I'm a little bit confused as I don't really see how the "dialects" > aspect is a problem. > > I do expect that different people would say thing differently. I might > say {le mlatu cu klama} and someone else could say {le mlatu ku klama} > and that's perfectly right. > > Each contributor of Tatoeba will add the sentences as he/she see fit. > Since there can be more than one translation for a sentence I don't > see a problem if both are entered. > > So, to me, the principle should be that the sentence we add to tatoeba > is one that *someone of us* would say. In other words, it shouldn't be > too convoluted. This means to me that we *should not* add a sentence > with all the elidable terminators just for the sake of doing it. > > As for the initial {.i} I'm still of the idea that we shouldn't put it. > > It seems odd to me that the translation of "the cat goes" would be > {ni'o le mlatu cu klama fa'o} or {.i le mlatu cu klama}. > > The {ni'o}, {fa'o} and {.i} presence depends on the position of the > sentence in a larger text, not on the translation itself. > > Do you think we should set a doodle poll to record the preferences? > > Remo > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --005045016763915ae204947736b1 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable For the sweet love of god, yes, please put it to a poll. Or you know, peopl= e can do what they want and we can "let usage decide".

:D<= br>
Ross

On Mon, Nov 8, 2010 at 1:17 A= M, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
I'm a little = bit confused as I don't really see how the "dialects"
aspect is a problem.

I do expect that different people would say thing differently. I might
say {le mlatu cu klama} and someone else could say {le mlatu ku klama}
and that's perfectly right.

Each contributor of Tatoeba will add the sentences as he/she see fit.
Since there can be more than one translation for a sentence I don't
see a problem if both are entered.

So, to me, the principle should be that the sentence we add to tatoeba
is one that *someone of us* would say. In other words, it shouldn't be<= br> too convoluted. This means to me that we *should not* add a sentence
with all the elidable terminators just for the sake of doing it.

As for the initial {.i} I'm still of the idea that we shouldn't put= it.

It seems odd to me that the translation of "the cat goes" would b= e
{ni'o le mlatu cu klama fa'o} =A0or {.i le mlatu cu klama}.

The {ni'o}, {fa'o} and {.i} presence depends on the position of the=
sentence in a larger text, not on the translation itself.

Do you think we should set a doodle poll to record the preferences?

Remo

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--005045016763915ae204947736b1--