From lojban+bncCMuAoImuBxDLv5ftBBoEeV585A@googlegroups.com Wed Apr 13 10:39:39 2011 Received: from mail-wy0-f189.google.com ([74.125.82.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1QA42R-00071B-VJ; Wed, 13 Apr 2011 10:39:39 -0700 Received: by wya21 with SMTP id 21sf764701wya.16 for ; Wed, 13 Apr 2011 10:39:29 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:x-beenthere:received-spf:mime-version :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=l/REjnHTsaBCndwrrlehcby0I00WC1q91MymiTTjMWs=; b=SrurcTM2STcWmw8lIRf0LsVsbitOb7tQtzxH6JeEO2BGwgcPUc/jbKRbmnBGUkA4wV sdHoDGWPHloJXvr3wm2IHf8460f94KBd0GRCvXWCKhHldyihEn++ASxGPTz1r7Pebnpj w8HGBS2Jg4gB2CUWsI64bAZQpF/Tredbn328w= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; b=KUyDFjL2DQjghI4gnVa4pWaBbZ8gJTU6iPnQkClie8wFHDQd8DIVTzEuixfc/3DrVS cvx3ZN/mnW56apB7wojzX7s5aPt26PcAiE82SlXOJwjWh5N3Qfi+fyr/yQHkIb4CKJi7 HtquzMrBfF3wzPqxHlU+prIcK4eApD5Xz/uoU= Received: by 10.216.58.136 with SMTP id q8mr1253416wec.28.1302716363202; Wed, 13 Apr 2011 10:39:23 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.227.9.96 with SMTP id k32ls3179104wbk.2.p; Wed, 13 Apr 2011 10:39:21 -0700 (PDT) Received: by 10.223.64.80 with SMTP id d16mr1040417fai.15.1302716361331; Wed, 13 Apr 2011 10:39:21 -0700 (PDT) Received: by 10.223.64.80 with SMTP id d16mr1040416fai.15.1302716361295; Wed, 13 Apr 2011 10:39:21 -0700 (PDT) Received: from mail-bw0-f48.google.com (mail-bw0-f48.google.com [209.85.214.48]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id q4si77170fan.1.2011.04.13.10.39.21 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 13 Apr 2011 10:39:21 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of jtorndorff@gmail.com designates 209.85.214.48 as permitted sender) client-ip=209.85.214.48; Received: by mail-bw0-f48.google.com with SMTP id 8so1357495bwz.21 for ; Wed, 13 Apr 2011 10:39:21 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.204.155.80 with SMTP id r16mr855005bkw.36.1302716360920; Wed, 13 Apr 2011 10:39:20 -0700 (PDT) Received: by 10.204.112.139 with HTTP; Wed, 13 Apr 2011 10:39:20 -0700 (PDT) In-Reply-To: <57ede063-dfb3-4d0a-949d-27c8633c14a9@l2g2000prg.googlegroups.com> References: <57ede063-dfb3-4d0a-949d-27c8633c14a9@l2g2000prg.googlegroups.com> Date: Wed, 13 Apr 2011 13:39:20 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] New beginner From: Jameson Orndorff To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: jtorndorff@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of jtorndorff@gmail.com designates 209.85.214.48 as permitted sender) smtp.mail=jtorndorff@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=00151748e940ef8ea804a0d0499b --00151748e940ef8ea804a0d0499b Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 ... going with an actual response to the OP, yes, as someone who speaks English and lojban exclusively, it was a very happy day for me when I realized that some of the things I was saying in lojban either had really strange translations into English, or were simply untranslatable in any easy way. This meant that I grew in knowledge, and that I was starting to *think* in another language. How exciting! You are welcome to join us on IRC for learning, irc.freenode.net #lojban and #ckule. fi'i .kail. mi'e .kribacr. mu'o On Wed, Apr 13, 2011 at 3:20 AM, kail. wrote: > coi > > I have just started to learn about lojban. As of now, I have read all > of "What is Lojban" and am making my way through the reference > grammar. I am very interested in this language for multiple reasons: > logicalness, well laid out grammar, and spelling (having had to change > some of this post because I couldn't remember how to spell a few words > and was too annoyed to get out my dictionary). > > I wanted to share a lojbanic experience that I had today. I was > digging around the website and came across the FAQ which contained a > section "I don't speak English" when I noticed that in addition to > Spanish and others, a response was also in lojban. Having just started > to come to terms with the basics of the language and considering it a > challenge, I grabed a notebook and pen and along with the online > dictionary, set out on my first lojban journey; what I found was > extremely entertaining and witty. Here is the kicker: I tried to write > an English translation of this little quip but found it increasingly > hard to put into a grammatically correct English sentence. Having > studied Spanish before, I'm used to being able to describe things > differently and more effectively in one language over the other but > was never so marveled by no matter what I tried, the original lojban > seemed to be better than what ever I could muster. > > Have you guys had other experiences of this nature; finding it hard to > put things into your native tongue? > > Looking forward to more learning, > > kail. > > co'o > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --00151748e940ef8ea804a0d0499b Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ... going with an actual response to the OP, yes, as someone who speaks Eng= lish and lojban exclusively, it was a very happy day for me when I realized= that some of the things I was saying in lojban either had really strange t= ranslations into English, or were simply untranslatable in any easy way. Th= is meant that I grew in knowledge, and that I was starting to *think* in an= other language. How exciting!

You are welcome to join us on IRC for learning, irc.freenode.net #lojban and #ckule.

fi'i .kail= . mi'e .kribacr. mu'o

On Wed, Apr= 13, 2011 at 3:20 AM, kail. <kinpopdj@gmail.com> wrote:
=A0coi

I have just started to learn about lojban. As of now, I have read all
of "What is Lojban" and am making my way through the reference grammar. I am very interested in this language for multiple reasons:
logicalness, well laid out grammar, and spelling (having had to change
some of this post because I couldn't remember how to spell a few words<= br> and was too annoyed to get out my dictionary).

I wanted to share a lojbanic experience that I had today. I was
digging around the website and came across the FAQ which contained a
section "I don't speak English" when I noticed that in additi= on to
Spanish and others, a response was also in lojban. Having just started
to come to terms with the basics of the language and considering it a
challenge, I grabed a notebook and pen and along with the online
dictionary, set out on my first lojban journey; what I found was
extremely entertaining and witty. Here is the kicker: I tried to write
an English translation of this little quip but found it increasingly
hard to put into a grammatically correct English sentence. Having
studied Spanish before, I'm used to being able to describe things
differently and more effectively in one language over the other but
was never so marveled by no matter what I tried, the original lojban
seemed to be better than what ever I could muster.

Have you guys had other experiences of this nature; finding it hard to
put things into your native tongue?

Looking forward to more learning,

kail.

co'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--00151748e940ef8ea804a0d0499b--