From lojban+bncCOib25n_BhDN9sruBBoEHjIwgQ@googlegroups.com Tue May 17 11:16:02 2011 Received: from mail-fx0-f61.google.com ([209.85.161.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1QMOoC-0003WA-V8; Tue, 17 May 2011 11:16:02 -0700 Received: by fxm14 with SMTP id 14sf1268554fxm.16 for ; Tue, 17 May 2011 11:15:46 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:x-beenthere:received-spf:mime-version:sender :date:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=H9DjNQZBzyKI5wsXQAHUa3NvQzmxH18Yqc+Or1LKEUc=; b=aPZZ2Eaq+mlg8h/m0qBjFJfdndjraYBfMOLnEI9Hu2VUYnAnivf7bF5ZrcLZZh6Fsc lrklpbF65xnz5hbsDNxE2GZHlMUpBdhBeV4eIeQHo9pLjCRT8If1reZnHJst1lxh8MXF c3DEdVWYwrdTCa/prqcqYzj1KYVnn1yv8JY8M= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:sender:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; b=Hq0F5+6V8A6pCQydoFwv98djroliH47cRKThkr5PH4W8+SYndzMCyZrxkI8cJct7IM D3BO8DO6I85yErTnpk1umJrwhTtdi4f6Q5kr/AS5Ec+qb3lCcTYsZsEaQSgxiCXSShjj OkPi5eRfMK4rAcm156r+BQeHfTL4sCHDXuhTI= Received: by 10.223.160.141 with SMTP id n13mr159300fax.21.1305656141721; Tue, 17 May 2011 11:15:41 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.204.40.73 with SMTP id j9ls3051865bke.2.gmail; Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) Received: by 10.204.45.205 with SMTP id g13mr97252bkf.15.1305656140296; Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) Received: by 10.204.45.205 with SMTP id g13mr97251bkf.15.1305656140277; Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) Received: from mail-bw0-f45.google.com (mail-bw0-f45.google.com [209.85.214.45]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id t11si140509bkf.2.2011.05.17.11.15.40 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.214.45 as permitted sender) client-ip=209.85.214.45; Received: by mail-bw0-f45.google.com with SMTP id 16so1105201bwz.18 for ; Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.205.82.197 with SMTP id ad5mr910036bkc.80.1305656140132; Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) Sender: lojban@googlegroups.com Received: by 10.204.70.84 with HTTP; Tue, 17 May 2011 11:15:40 -0700 (PDT) Date: Tue, 17 May 2011 14:15:40 -0400 Message-ID: Subject: [lojban] What's in a name? From: ".arpis." To: Lojban X-Original-Sender: rpglover64@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.214.45 as permitted sender) smtp.mail=rpglover64@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=bcaec55401e46e716f04a37cc209 --bcaec55401e46e716f04a37cc209 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 When should one use a descriptive name as opposed to a non-name? e.g. (using {pindi} because I don't know enough economics to accurately translate "depression") {le banli nu pindi} vs {la banli nu pindi} -- mu'o mi'e .arpis. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --bcaec55401e46e716f04a37cc209 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 When should one use a descriptive name as opposed to a non-name? e.g. (using {pindi} because I don't know enough economics to accurately translate "depression")
{le banli nu pindi} vs {la banli nu pindi}

--
mu'o mi'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--bcaec55401e46e716f04a37cc209--