From lojban+bncCK30vq5WEL75qvAEGgR2jguv@googlegroups.com Tue Jun 28 22:49:01 2011 Received: from mail-pz0-f61.google.com ([209.85.210.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1Qbndx-0001WY-GE; Tue, 28 Jun 2011 22:49:01 -0700 Received: by pzk4 with SMTP id 4sf564428pzk.16 for ; Tue, 28 Jun 2011 22:48:52 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:date:from:to:subject:message-id:references :mime-version:in-reply-to:user-agent:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type:content-disposition; bh=hjYcZuXRs0bIIeuVch5J9XDdxTutDz+e9o6QytZczIo=; b=0B09fNit6i8+s56m4xz85qK4/8TSXsbPWru3zHyjTvTENXHxgasY8OnByNuzHgOMFT uGCILDCwvetnuLqz/hbPZNetmXsIjJSP3Ip1uMGGhOGGHYtbnXXUj3+bpiMKW8OHA4Pv 1vQYshJQvcjbyU3UNNCoKFlqNySuHpVUGO75w= Received: by 10.68.69.19 with SMTP id a19mr37270pbu.30.1309326526956; Tue, 28 Jun 2011 22:48:46 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.68.37.105 with SMTP id x9ls898138pbj.2.gmail; Tue, 28 Jun 2011 22:48:46 -0700 (PDT) Received: by 10.68.38.8 with SMTP id c8mr91550pbk.50.1309326526310; Tue, 28 Jun 2011 22:48:46 -0700 (PDT) Received: by 10.68.38.8 with SMTP id c8mr91549pbk.50.1309326526298; Tue, 28 Jun 2011 22:48:46 -0700 (PDT) Received: from chain.digitalkingdom.org (digitalkingdom.org [173.13.139.234]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id f8si1807110pbc.0.2011.06.28.22.48.46 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Tue, 28 Jun 2011 22:48:46 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of rlpowell@digitalkingdom.org designates 173.13.139.234 as permitted sender) client-ip=173.13.139.234; Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1Qbndl-0001WR-Mv for lojban@googlegroups.com; Tue, 28 Jun 2011 22:48:45 -0700 Date: Tue, 28 Jun 2011 22:48:45 -0700 From: Robin Lee Powell To: lojban@googlegroups.com Subject: translations and pragmatism (was Re: [lojban] Re: How it should have been. And how it could be.) Message-ID: <20110629054845.GN8547@digitalkingdom.org> References: <18295425.2260.1308825326908.JavaMail.geo-discussion-forums@yqie9> <0978f791-223c-4a08-9e67-a8cbf303beab@h17g2000yqn.googlegroups.com> MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) X-Original-Sender: rlpowell@digitalkingdom.org X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of rlpowell@digitalkingdom.org designates 173.13.139.234 as permitted sender) smtp.mail=rlpowell@digitalkingdom.org Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Disposition: inline On Wed, Jun 29, 2011 at 07:45:49AM +0200, Escape Landsome wrote: > How were the mock rhyme songs of A's A in W translated ? > > Did you first translate the original rhyme song, then adapt to the > parody ? Or, were the parody translated directly with no > translation of the reference ? > > This is an important question. You'd have to ask xorxes, but you can read it at http://lojban.org/~rlpowell/alis/alis.html > Well, at least, if there is a translation of A's A in W, there is > *some* pragmatic of lojbanic expressions, -_- As the author of the longest Lojban work, the implication that it can't be used pragmatically offends me. http://www.lojban.org/tiki/Robin%27s+Palm+Writings%3A+la+nicte+cadzu -- it's a bit of a mess right now in terms of web layout, but it's none the less there, and quite pragmatic (even has a sex scene or two, so far). -Robin -- http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future. Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false" is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/ -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.