Received: from smtp6-g21.free.fr ([212.27.42.6]:17508) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1hDmGs-0008OW-5M for lojban@lojban.org; Tue, 09 Apr 2019 01:38:24 -0700 Received: from webmail.free.fr (unknown [172.20.243.6]) by smtp6-g21.free.fr (Postfix) with ESMTP id 57A33780331; Tue, 9 Apr 2019 10:38:18 +0200 (CEST) Received: from 91-160-20-207.subs.proxad.net ([91.160.20.207]) by webmail.aliceadsl.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Tue, 09 Apr 2019 10:38:18 +0200 From: alexbloch@aliceadsl.fr To: thelogicallanguagegroup@gmail.com, cowan@ccil.org, lojban@lojban.org Subject: The Complete Lojban Language translation in french Message-ID: <8d225ddb6d835fa62032259fc1a1dc4d@aliceadsl.fr> X-Sender: alexbloch@aliceadsl.fr User-Agent: Webmail Free/1.3.3 X-Spam-Score: -0.0 (/) X-Spam_score: -0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / Hello! I am a french native speaker and I am going to translate the CLL. I'm wondering if I can publish it with your permission. I think of two ways for publishing : - I can publish it in my name as a translator, freely as a pdf. or - I can publish it through an association. The book wil be available as a pdf (free) or as a real book (it will costs the price of printing and shipment). And if people want to give some extra donations, the association could send a part of it to the LLG. Let me know what you think about it :) Best regards, Alexandre