Received: from localhost ([::1]:48128 helo=stodi.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SPEoV-0005Jz-P8; Tue, 01 May 2012 08:16:32 -0700 Received: from 173-13-139-235-sfba.hfc.comcastbusiness.net ([173.13.139.235]:58532 helo=digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SPEnx-0005JM-4i for wikichanges@lojban.org; Tue, 01 May 2012 08:15:59 -0700 Received: by digitalkingdom.org (sSMTP sendmail emulation); Tue, 1 May 2012 08:15:52 -0700 From: "Apache" Date: Tue, 1 May 2012 08:15:52 -0700 To: wikichanges@lojban.org X-PHP-Originating-Script: 48:htmlMimeMail.php MIME-Version: 1.0 Message-ID: X-Spam-Score: 2.0 (++) X-Spam_score: 2.0 X-Spam_score_int: 20 X-Spam_bar: ++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: The page Everyday Lojban B01, Dubious Places was changed by guskant at 15:14 UTC Comment: corrected as la .junpen. suggested. added one more correction. You can view the page by following this link: http://www.lojban.org/tiki/Everyday%20Lojban%20B01%2C%20Dubious%20Places [...] Content analysis details: (2.0 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 1.6 RCVD_IN_BRBL_LASTEXT RBL: RCVD_IN_BRBL_LASTEXT [173.13.139.235 listed in bb.barracudacentral.org] 0.4 RDNS_DYNAMIC Delivered to internal network by host with dynamic-looking rDNS Subject: [Wikichanges] Wiki page Everyday Lojban B01, Dubious Places changed by guskant X-BeenThere: wikichanges@lojban.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list Reply-To: webmaster@lojban.org List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Errors-To: wikichanges-bounces@lojban.org The page Everyday Lojban B01, Dubious Places was changed by guskant at 15:14 UTC Comment: corrected as la .junpen. suggested. added one more correction. You can view the page by following this link: http://www.lojban.org/tiki/Everyday%20Lojban%20B01%2C%20Dubious%20Places You can view a diff back to the previous version by following this link: http://www.lojban.org/tiki/tiki-pagehistory.php?page=Everyday%20Lojban%20B01%2C%20Dubious%20Places&compare=1&oldver=3&newver=4 *********************************************************** The changes in this version follow below, followed after by the current full page text. *********************************************************** +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ @@ -Lines: 2-10 changed to +Lines: 2-11 @@ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ||__Text__|__Translation__|__Comment__|__Suggestion__|__Corrected__ - I'm on a mission in another city''|mi ca jdali'u le drata tcadu| "Mission" is polysemous. Is it a religious mission, a diplomatic mission, or what? Another city than what? Apparently than the one your wife is in, but is she also on a mission?|
B: Short hair is very exciting.|lo tordu kerfa cu traji loni se nelci|I'm not sure how to render 'exciting'. Wasn't there a word for sexual attraction?|Should be 'is superlative in the property of sexual attractiveness'|
B: Didn't you see it before?|.i xu do na pu'o viska|The traslation seems to be incorrect. "pu'o" makes the lojban sentence strange.|"pu" or "puku" instead of "pu'o".|
First Jack, then Judith in March, now Kate...|.i la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit|"pamoiroi" doesn't seems to be the right word.|"pamoi" instead of"pamoiroi".|
B: I? No!|xu mi .i na djuno|In this situation the speaker must not be really asking about the truth, but must just be confused.|mi ki'a .i na djuno|
B: No! Why do you think I know?|.ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma|The explanation reads: "Double negation. With the second {na} we restore the original affirmation by negating it twice." The explanation does't seem right. It is not double negation. It is single negation.|Remove the explanation.| + I'm on a mission in another city''|mi ca jdali'u le drata tcadu| "Mission" is polysemous. Is it a religious mission, a diplomatic mission, or what? Another city than what? Apparently than the one your wife is in, but is she also on a mission?| mi ca tibli'u le drata tcadu ; drata x2 is not necessary here because it is not explicitly said in the English sentence. | go'i
B: Short hair is very exciting.|lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci|I'm not sure how to render 'exciting'. Wasn't there a word for sexual attraction?|Should be 'is superlative in the property of sexual attractiveness' (lo tordu kerfa cu traji loni trina : I suggest trina traji for 'exciting' as extreme attractiveness; sexuality is not explicitly said in the English sentence.) | go'i
B: Didn't you see it before?|.i xu do na pu'o viska|The translation seems to be incorrect. "pu'o" makes the lojban sentence strange.|"pu" or "puku" instead of "pu'o".| go'i
First Jack, then Judith in March, now Kate...|.i la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit|"pamoiroi" doesn't seems to be the right word.|"pamoi" instead of"pamoiroi".| go'i
B: I? No!|xu mi .i na djuno|In this situation the speaker must not be really asking about the truth, but must just be confused.|mi ki'a .i na djuno| go'i
B: No! Why do you think I know?|.ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma|The explanation reads: "Double negation. With the second {na} we restore the original affirmation by negating it twice." The explanation does't seem right. It is not double negation. It is single negation.|Remove the explanation.| go'i
A: You do. | jo'a do djuno | zo jo'a tcita le se cusku le du'u la'e ri je'a drani .i ku'i .abu cusku le du'u le se cusku be by cu na'e drani | na'i do ja'a djuno | go'i || *********************************************************** The new page content follows below. *********************************************************** Give the text and its current translation, a comment, a sugestion for correction, and mark it once it has been corrected. ||__Text__|__Translation__|__Comment__|__Suggestion__|__Corrected__ I'm on a mission in another city''|mi ca jdali'u le drata tcadu| "Mission" is polysemous. Is it a religious mission, a diplomatic mission, or what? Another city than what? Apparently than the one your wife is in, but is she also on a mission?| mi ca tibli'u le drata tcadu ; drata x2 is not necessary here because it is not explicitly said in the English sentence. | go'i B: Short hair is very exciting.|lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci|I'm not sure how to render 'exciting'. Wasn't there a word for sexual attraction?|Should be 'is superlative in the property of sexual attractiveness' (lo tordu kerfa cu traji loni trina : I suggest trina traji for 'exciting' as extreme attractiveness; sexuality is not explicitly said in the English sentence.) | go'i B: Didn't you see it before?|.i xu do na pu'o viska|The translation seems to be incorrect. "pu'o" makes the lojban sentence strange.|"pu" or "puku" instead of "pu'o".| go'i First Jack, then Judith in March, now Kate...|.i la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit|"pamoiroi" doesn't seems to be the right word.|"pamoi" instead of"pamoiroi".| go'i B: I? No!|xu mi .i na djuno|In this situation the speaker must not be really asking about the truth, but must just be confused.|mi ki'a .i na djuno| go'i B: No! Why do you think I know?|.ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma|The explanation reads: "Double negation. With the second {na} we restore the original affirmation by negating it twice." The explanation does't seem right. It is not double negation. It is single negation.|Remove the explanation.| go'i A: You do. | jo'a do djuno | zo jo'a tcita le se cusku le du'u la'e ri je'a drani .i ku'i .abu cusku le du'u le se cusku be by cu na'e drani | na'i do ja'a djuno | go'i || _______________________________________________ Wikichanges mailing list Wikichanges@lojban.org http://mail.lojban.org/mailman/listinfo/wikichanges