Received: from mail-yx0-f189.google.com ([209.85.213.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1P4NUR-0006Lj-HN; Fri, 08 Oct 2010 17:40:47 -0700 Received: by yxk30 with SMTP id 30sf1551176yxk.16 for ; Fri, 08 Oct 2010 17:40:37 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=2nho9LnEzXpZDNWh8Liovm5IO8FalRVitWKRz8BRPW8=; b=pEjkE6zCKVV4+FDv8qmJQKlTfpklv+l5EitITCNwPwyBVafAb5V32nQwFlKXBIRJi8 tYNx5CPMoj8L67MoKUh5WuqSkdVh+JA83+qCN0MWjPiSpENaFxnTeidMuoEGiwAZ76li oi0JGmM4TnOodGYPDrPYV+MYwUQMAPKaa1AfY= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=Cllrdtvzq3uwuME/+DCL4u31DgoirmfpyWeaBucAQymgP3+Ov/wJrkDKkT9rod3EuC 8aT85kCitQn7GlajX1aUWCnnHGkfG5ni2//Urhe1RUzjCJSU5e5fwwFsbzTvybfd2M6r oTyrRwlYiOZcqkqbD+Mdd776TrPZ/RVV2wGjs= Received: by 10.90.18.6 with SMTP id 6mr278861agr.8.1286584831811; Fri, 08 Oct 2010 17:40:31 -0700 (PDT) X-BeenThere: bpfk-list@googlegroups.com Received: by 10.231.55.74 with SMTP id t10ls714441ibg.3.p; Fri, 08 Oct 2010 17:40:31 -0700 (PDT) Received: by 10.231.58.206 with SMTP id i14mr960661ibh.0.1286584831556; Fri, 08 Oct 2010 17:40:31 -0700 (PDT) Received: by 10.231.58.206 with SMTP id i14mr960660ibh.0.1286584831518; Fri, 08 Oct 2010 17:40:31 -0700 (PDT) Received: from mail-iw0-f169.google.com (mail-iw0-f169.google.com [209.85.214.169]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id e4si2529240ibc.4.2010.10.08.17.40.30; Fri, 08 Oct 2010 17:40:30 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.214.169 as permitted sender) client-ip=209.85.214.169; Received: by iwn1 with SMTP id 1so1277450iwn.14 for ; Fri, 08 Oct 2010 17:40:30 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.231.182.204 with SMTP id cd12mr2908992ibb.101.1286584830211; Fri, 08 Oct 2010 17:40:30 -0700 (PDT) Received: by 10.231.206.16 with HTTP; Fri, 8 Oct 2010 17:40:30 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <20100903032539.GY5990@digitalkingdom.org> Date: Fri, 8 Oct 2010 18:40:30 -0600 Message-ID: Subject: Re: [bpfk] BPFK work From: Jonathan Jones To: bpfk-list@googlegroups.com X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.214.169 as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: bpfk-list@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list bpfk-list@googlegroups.com; contact bpfk-list+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: bpfk-list@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0016363b8f64c737cd0492245f23 Content-Length: 5574 --0016363b8f64c737cd0492245f23 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable 2010/10/8 Jorge Llamb=EDas > On Fri, Oct 8, 2010 at 9:27 PM, Jonathan Jones wrote: > > 2010/10/8 Jorge Llamb=EDas > >> > >> If the second line is by a second person, it's like a new text. It > >> doesn't have to be taken as one single text. > > > > I don't think it /has/ to. I merely think it /should/. > > "Should" or "could"? > Should. If I had meant could, I would have said could. It's ability to be taken as one text is not in question. We already know it "could". > > For the following > > reason: > > > > lo verba cu cusku lu .i mi nelci lo mi cnino .yyyyyyyy. li'u .i lo vy > mamta > > cu cusku lu mlatu li'u .i lo verba ku .e lo mamta cu cusku lu .i mi nel= ci > lo > > mi cnino .yyyyyyyy. mlatu li'u > > "lo verba jo'u lo mamta". With ".e" it's false, since it expands to: > > lo verba cu cusku lu .i mi nelci lo mi cnino .yyyyyyyy. mlatu li'u > .ije lo mamta cu cusku lu .i mi nelci lo mi cnino .yyyyyyyy. mlatu > li'u > Thanks. I wasn't aware of that. > Anyway, I'm lost as to the point you want to make here. Sure, one > possible interpretation of the mother's text is as completing the > child's text. So? > > mu'o mi'e xorxes > My point is, if something said by a second person is always treated as separate text, how does the mother finish her child's sentence? And since Lojban is supposed to be umambiguous, it has to be one way or the other. Either a new speaker is always a new jufra, or only at the next {.i}= , which is my preferred reading. (Or listening.) --=20 mu'o mi'e .aionys. .i.a'o.e'e ko cmima le bende pe lo pilno be denpa bu .i doi luk. mi patfu d= o zo'o (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= BPFK" group. To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to bpfk-list+unsubscribe@googleg= roups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/bpfk-l= ist?hl=3Den. --0016363b8f64c737cd0492245f23 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

2010/10/8 Jorge Llamb=EDas <jjllambias@gmail.com&g= t;
On Fri, Oct 8, 2010 at 9:27 PM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
> 2010/10/8 Jorge Llamb=EDas <jjllambias@gmail.com>
>>
>> If the second line is by a second person, = it's like a new text. It
>> doesn't have to be taken as one single text.
>
> I don't think it /has/ to. I merely think = it /should/.

"Should" or "could"?

Sho= uld. If I had meant could, I would have said could. It's ability to be = taken as one text is not in question. We already know it "could".=
=A0
> For the following
> reason:
>
> lo verba cu cusku lu .i mi nelci lo mi cnino .yyyyyyyy. li'u .i lo= vy mamta
> cu cusku lu mlatu li'u .i lo verba ku .e lo mamta cu cusku lu .i m= i nelci lo
> mi cnino .yyyyyyyy. mlatu li'u

"lo verba jo'u lo mamta". With ".e" it's = false, since it expands to:

lo verba cu cusku lu .i mi nelci lo mi cnino .yyyyyyyy. mlatu li'u
.ije lo mamta cu cusku lu .i mi nelci lo mi cnino .yyyyyyyy. mlatu
li'u

Thanks. I wasn't aware of that.
= =A0
Anyway, I'm lost as to the point you want to make here. Sure, one
possible interpretation of the mother's text is as completing the
child's text. So?

mu'o mi'e xorxes

My p= oint is, if something said by a second person is always treated as separate= text, how does the mother finish her child's sentence?

And sinc= e Lojban is supposed to be umambiguous, it has to be one way or the other. = Either a new speaker is always a new jufra, or only at the next {.i}, which= is my preferred reading. (Or listening.)

--
mu'o mi'e .aionys.

.i.a'o.e'e ko cmima le= bende pe lo pilno be denpa bu .i doi luk. mi patfu do zo'o
(Come to= the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= BPFK" group.
To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to bpfk-list+unsubscribe@googleg= roups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/bpfk-l= ist?hl=3Den.
--0016363b8f64c737cd0492245f23--