Return-path: Envelope-to: jbovlaste-admin@lojban.org Delivery-date: Fri, 14 Feb 2025 23:02:25 -0800 Received: from [192.168.123.254] (port=40702 helo=jiten.lojban.org) by fe3e2dc928fd with smtp (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1tjCBz-000lPH-1g for jbovlaste-admin@lojban.org; Fri, 14 Feb 2025 23:02:25 -0800 Received: by jiten.lojban.org (sSMTP sendmail emulation); Sat, 15 Feb 2025 07:02:23 +0000 From: "Apache" To: noiseandbells@gmail.com Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word srarapa -- By janbe Date: Sat, 15 Feb 2025 07:02:23 +0000 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Message-Id: X-Spam-Score: -1.0 (-) X-Spam_score: -1.0 X-Spam_score_int: -9 X-Spam_bar: - In jbovlaste, the user janbe has edited a definition of "srarapa" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < see also {srafanu}, {brarapa}, {kobli} --- > Okay, yeah, let's be real, I was trying to type "brarapa" and somehow got a couple of wires crossed in the old noggin. Move along, nothing to see here... Old Data: Definition: $x_1$ is a radish-turnip hybrid of species/variety $x_2$ Notes: see also {srafanu}, {brarapa}, {kobli} Jargon: Gloss Keywords: Word: radish-turnip hybrid, In Sense: Word: turnip-radish hybrid, In Sense: Place Keywords: Word: radish-turnip hybrid, In Sense: , For Place: 1 New Data: Definition: $x_1$ is a radish-turnip hybrid of species/variety $x_2$ Notes: Okay, yeah, let's be real, I was trying to type "brarapa" and somehow got a couple of wires crossed in the old noggin. Move along, nothing to see here... Jargon: Gloss Keywords: Word: radish-turnip hybrid, In Sense: Word: turnip-radish hybrid, In Sense: Place Keywords: Word: radish-turnip hybrid, In Sense: , For Place: 1 You can go to to see it.