Return-path: Envelope-to: jbovlaste-admin@lojban.org Delivery-date: Sat, 13 Sep 2025 23:27:52 -0700 Received: from [192.168.123.254] (port=37548 helo=jiten.lojban.org) by 984e910ebd8f with smtp (Exim 4.96) (envelope-from ) id 1uxgDG-001mpD-1K for jbovlaste-admin@lojban.org; Sat, 13 Sep 2025 23:27:52 -0700 Received: by jiten.lojban.org (sSMTP sendmail emulation); Sun, 14 Sep 2025 06:27:50 +0000 From: "Apache" To: jbovlaste-admin@lojban.org Reply-To: webmaster@lojban.org Subject: [jvsw] Definition Edited At Word ta'u -- By mati Date: Sun, 14 Sep 2025 06:27:47 +0000 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Message-Id: X-Spam-Score: -1.0 (-) X-Spam_score: -1.0 X-Spam_score_int: -9 X-Spam_bar: - In jbovlaste, the user mati has edited a definition of "ta'u" in the language "English". Differences: 5,5c5,5 < See also {tanru}. --- > Discursive attitudinal; marks that one is explaining the meaning of a tanru by expanding it into a longer expression with, for example, a relative clause. Example: lumci cinza .i ta'u cinza be fi lo ba'o se lumci 'a wash-pincher, that is, something that pinches a thing that has been washed' [= a clothespin]. See also {tanru}. Old Data: Definition: discursive: expanding the tanru - making a tanru. Notes: See also {tanru}. Jargon: Gloss Keywords: Word: expanding a tanru, In Sense: Place Keywords: New Data: Definition: discursive: expanding the tanru - making a tanru. Notes: Discursive attitudinal; marks that one is explaining the meaning of a tanru by expanding it into a longer expression with, for example, a relative clause. Example: lumci cinza .i ta'u cinza be fi lo ba'o se lumci 'a wash-pincher, that is, something that pinches a thing that has been washed' [= a clothespin]. See also {tanru}. Jargon: Gloss Keywords: Word: expanding a tanru, In Sense: Place Keywords: You can go to to see it.