Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 27 May 2003 14:58:34 -0700 (PDT) Received: from star2.baremetal.com ([216.86.113.248]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19KmRi-0005fC-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Tue, 27 May 2003 14:57:26 -0700 Received: from QBRADLEYA ([131.107.3.85]) by star2.baremetal.com (8.12.9/8.12.4) with SMTP id h4RM2oxx030323 for ; Tue, 27 May 2003 15:02:51 -0700 Message-Id: <200305272202.h4RM2oxx030323@star2.baremetal.com> From: "qbradley" To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: How to say "good bye" Date: Tue, 27 May 2003 14:57:25 -0700 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-archive-position: 338 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: qbradley@blackfen.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1670 > It does, and bilingual punning is a feature of lobykulnu. I'm not sure > if Lojban "a" is much like the "oa" of "broad", but that depends on how > you say "broad". Mu "broad" would come out something like "broyd". I > was once surprised when someone suggested that the best way to lojbanise > my name was "rabn.", until I realised the difference between US and UK > pronuciation (I stick with "robin.", even though that comes out more > like "row-bin"). Oh good, it isn't just me :-) is lobykulnu a lujvo or tanru or something else? I found kulnu easily in the online dictionary but had to search for "loby", loby and lob both come up empty on the dictionary, but I found "lojbo" has a "lob" rafsi, so I'm guysing loby comes from lojbo.. please elucidate for me. rabn is exactly how it is pronounced around here, wouldn't "robin" in lojban be pronounced "row-bean"? I looked up the pronunciation of "broad" in a dictionary and it said "brod" (with a little hat over the o), which is the same sound in my last name in english. I'm still trying to imagine how exactly you pronounce broad :-) > If I were desgning the ulitimate conlang (something like Marain in Iain > Banks' novels) then I'd have every shade of vowel and a range of > aspirated consonants (as in Sanskrit). Unfortunately, practical > considerations get in the way - Lojban is hard enough from a > grammatical/perceptual point of view, without introducing a complex > phonology. This eans, unfortunately, that cmene will always involve a > degree of compromise (zo'o except for Italians). Would everyone have to pronounce the shades exactly correctly? :-) co'o keitsyl bradlif