Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 28 May 2003 14:52:37 -0700 (PDT) Received: from manyas.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.30.24]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19L8qa-0000yJ-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Wed, 28 May 2003 14:52:37 -0700 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 1D02B31FDE for ; Thu, 29 May 2003 00:51:59 +0300 (EEST) Received: from bilkent.edu.tr (ppp106.bcc.bilkent.edu.tr [139.179.111.106]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 28C3731ED1 for ; Thu, 29 May 2003 00:51:57 +0300 (EEST) Message-ID: <3ED54CED.3000208@bilkent.edu.tr> Date: Thu, 29 May 2003 00:57:33 +0100 From: Robin Turner User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.3) Gecko/20030313 X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: How to say "good bye" References: <3ED49B9A.3048.734101@localhost> In-Reply-To: <3ED49B9A.3048.734101@localhost> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by AMaViS snapshot-20020531 X-archive-position: 345 X-Approved-By: robin@bilkent.edu.tr X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: robin@bilkent.edu.tr Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1659 Philip Newton wrote: > de'i li 2003:5:27 ti'u li 14:57 la keitsyl. cu cusku di'e > > >>>It does, and bilingual punning is a feature of lobykulnu. >> >>Oh good, it isn't just me :-) is lobykulnu a lujvo or tanru or >>something else? I found kulnu easily in the online dictionary but had >>to search for "loby", loby and lob both come up empty on the >>dictionary, but I found "lojbo" has a "lob" rafsi, so I'm guysing loby >>comes from lojbo.. please elucidate for me. > > > It's a lujvo, formed (as you guessed) from the tanru {lojbo kulnu}. The > -y- is inserted because "bk" is not a permissible consonant cluster in > Lojban (voiced stop next to unvoiced stop), so lob + kulnu => > lobykulnu. > > Other versions of that lujvo (which all mean the same) as {jbokulnu}, > {lobyklu}, and {jboklu}. (The dictionary would, presumably, include > {jboklu} if it includes any of the forms, since, as I understand it, > the dictionary will use the lowest-scoring form of any lujvo, where > score takes into account the length of the word, among other things.) > > mu'o mi'e .filip. I have a personal fondness for lujvo which keep the full form of the second element. Sometimes it's for aesthetic reasons; sometimes it's to increase the likelihood of the reader getting at least some of my meaning; sometimes I can't be bothered to look up the rafsi. There are some examples in the Beginner's Course, IIRC. See also the thread on nonce lujvo. robin.tr -- "A Perl script is "correct" if it gets the job done before your boss fires you." - Larry Wall Robin Turner IDMYO Bilkent Univeritesi Ankara 06533 Turkey www.bilkent.edu.tr/~robin