Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 08 Sep 2005 08:18:44 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1EDOAm-0003dw-IZ for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 08 Sep 2005 08:18:44 -0700 Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.204]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1EDOAj-0003do-WE for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Thu, 08 Sep 2005 08:18:44 -0700 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id i36so522876wra for ; Thu, 08 Sep 2005 08:18:39 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=WsOTZcAkaFzl+cFXc0y4X2sptDMKZ64tRUVOtwiGFXZtNGscp34MH5iGFRoWEroIbsgH7dkKFcRn1ArsvmFfX46uJrZwpKKfkbHgfZkLAGScrD65m8XolhO9BDuSmWdr9sWGlLuDHS2jMw2fd57dCKQsoLepC8toQXMs2u2GLYw= Received: by 10.54.5.74 with SMTP id 74mr6116180wre; Thu, 08 Sep 2005 08:18:39 -0700 (PDT) Received: by 10.54.66.7 with HTTP; Thu, 8 Sep 2005 08:18:39 -0700 (PDT) Message-ID: <925d175605090808183213df55@mail.gmail.com> Date: Thu, 8 Sep 2005 12:18:39 -0300 From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: caza ? In-Reply-To: <2d3df92a050908073128577be2@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: <2d3df92a050908073128577be2@mail.gmail.com> X-Spam-Score: -2.5 (--) X-archive-position: 2027 X-Approved-By: jjllambias@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 801 On 9/8/05, HeliodoR wrote: > A question about time: do {cazi}/{caza}/{cazu} make sense? > {cazaku} seems legal to me but does it really have a meaning? "Middle-length > time now"? In principle, it wouldn't make sense, because ca indicates simultaneity with the reference point, and zi/za/zu indicate the magnitude of separation from the reference point. Since the combinations are grammatical however, they can be used to indicate an approximate simultaneity. For example: {ca zi} "right about then" {ca za} "around that time" > And what about {ca za lenu ...}? I prefer to use zi/za/zu to tag the magnitude of the displacement rather than the reference point, so {ca za lo mentu be li so'u} could be "around that time, give or take a few minutes". mu'o mi'e xorxes