Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 02 Nov 2005 05:35:37 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EXIm8-0003zC-AV for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 02 Nov 2005 05:35:36 -0800 Received: from zproxy.gmail.com ([64.233.162.197]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.54) id 1EXIm0-0003z0-SM for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 02 Nov 2005 05:35:34 -0800 Received: by zproxy.gmail.com with SMTP id x7so528nzc for ; Wed, 02 Nov 2005 05:34:48 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=JpGKJeKwepSTtHdcFtiVZ6lcGF/FyCtl7tYXbzTMIHrMU0upQN6aEM4uvhvrDFZoeXZUNwGYZLeANGX9O2WUOGGqlZMllYipcABnkv3Pki9Uy37ePXcgXmVdySbV/AktdSJ7BAPoNb18x71RaK9r2gNSALzTDghi07ltlUTS0pQ= Received: by 10.36.10.19 with SMTP id 19mr4117304nzj; Wed, 02 Nov 2005 05:34:48 -0800 (PST) Received: by 10.36.222.49 with HTTP; Wed, 2 Nov 2005 05:34:48 -0800 (PST) Message-ID: <2d3df92a0511020534k7b7e96d9x@mail.gmail.com> Date: Wed, 2 Nov 2005 14:34:48 +0100 From: HeliodoR To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Translation In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_610_19827555.1130938488275" References: <2d3df92a0511010735hf001466x@mail.gmail.com> X-Spam-Score: -2.2 (--) X-archive-position: 2455 X-Approved-By: exitconsole@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: exitconsole@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1358 ------=_Part_610_19827555.1130938488275 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline > > Hmm...I'm thinking that {ro do} would be more appropriate {ro prenu}, > since he is only addressing the event that his friends did, and not what = everyone > did. Did You _carefully_ read my mail? :) {ro [lo] prenu}: all the people. {le prenu}: the people I'm having in mind. Though {rodo} seems satisfying. Or {rodo'o}? (Just an idea.) mi'e xiLI,odor. ------=_Part_610_19827555.1130938488275 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline
Hmm...I'm thinking that {ro do} = would be more appropriate {ro prenu}, since he is only addressing the event= that his friends did, and not what=20 everyone did.
 
Did You _carefully_ read my mail? :)
{ro [lo] prenu}: all the people.
{le prenu}: the people I'm having in mind.
Though {rodo} seems satisfying. Or {rodo'o}? (Just an idea.)=
 
mi'e xiLI,odor.
------=_Part_610_19827555.1130938488275--