Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 24 Nov 2005 05:08:18 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EfGpi-0007b9-FZ for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 24 Nov 2005 05:08:14 -0800 Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.197]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.54) id 1EfGpa-0007b0-Df for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 24 Nov 2005 05:08:08 -0800 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id i24so1085390wra for ; Thu, 24 Nov 2005 05:08:05 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=lmh8AWXHJiUvRqx8BIpmcGFdMPXAD/x2J9CecNqajur/HyQgMqyGuS0qbovKmxfzO3EYPj4Vl4H7RVw/s9e8BVLJW/SxJJbdt6JdU0vahAvRpnpO7TXPXE30a7KDUjl9few3w4BEq+A31XQzcG+E6Le8ykXEO2Djlm11+RLOfyM= Received: by 10.54.66.3 with SMTP id o3mr4982264wra; Thu, 24 Nov 2005 05:08:04 -0800 (PST) Received: by 10.54.126.5 with HTTP; Thu, 24 Nov 2005 05:08:04 -0800 (PST) Message-ID: <925d17560511240508i4f3ae2b8nc8b250bef9096d9@mail.gmail.com> Date: Thu, 24 Nov 2005 10:08:04 -0300 From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: lojban-beginners Digest V4 #240 In-Reply-To: <15d.5d40ae23.30b70b9c@wmconnect.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: <15d.5d40ae23.30b70b9c@wmconnect.com> X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 2673 X-Approved-By: jjllambias@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 311 > > Hmm... Wouldn't that have to be "does" instead of "do"? > > Or can "the lyre" be plural? > > > > mu'o mi'e xorxes > > could be subjunctive. > > stevo Ah yes, that does make much more sense. Something like this then: lo jgita zo'u .a'o lo jgita cu trati ca lo nu lo nunmro cu jbibi'o mu'o mi'e xorxes