Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 08 Dec 2005 03:55:58 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EkKNH-0004Wo-Jg for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 08 Dec 2005 03:55:49 -0800 Received: from web51503.mail.yahoo.com ([206.190.38.195]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.54) id 1EkKMU-0004W6-CF for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 08 Dec 2005 03:55:26 -0800 Received: (qmail 37266 invoked by uid 60001); 8 Dec 2005 11:54:51 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=QAcSNrortLdQOveXuuccdGW20+d+Q38Pq/uabUVfcuSDSg1N5RYpvqyfVtWD7odM9eBtwwrYEqFL/iYValKSwkeU273oWcQkp6dDw1ZFr980eLBtIeY/oPLIZAgv0aEkWEABFJU+GarTtAPXPQ/4Aftvoc4a8Yk/PJuls/myNv8= ; Message-ID: <20051208115451.37264.qmail@web51503.mail.yahoo.com> Received: from [141.2.216.130] by web51503.mail.yahoo.com via HTTP; Thu, 08 Dec 2005 03:54:51 PST Date: Thu, 8 Dec 2005 03:54:51 -0800 (PST) From: Opi Lauma Subject: [lojban-beginners] Two form of verbs. To: lojban-beginners@lojban.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 2731 X-Approved-By: opi_lauma@yahoo.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: opi_lauma@yahoo.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 808 coi rodo In Slavic languages (at leas in many of them) there are two forms of verb. Almost each verb has two form (conjugated pares) such as search – find go – come I like the possibility to construct such forms and I would like to have such possibility in Lojban. I allows to be more specific. For example I can say “I red the book”. But I want to say more. I also want to say that I do not read it now, I have finished to reed it. Moreover I read it till and. Like “I came” means that I want, I do not go anymore and I reach the destination point. Can I do something with {klama} to modify its meaning in the described way? mu'o mi'e opilaumas __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com