Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 13 Dec 2005 16:09:24 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EmKCy-0002r1-8R for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 13 Dec 2005 16:09:24 -0800 Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EmKCx-0002qu-VS for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 13 Dec 2005 16:09:24 -0800 Date: Tue, 13 Dec 2005 16:09:23 -0800 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: "Once More" Message-ID: <20051214000923.GK3329@chain.digitalkingdom.org> References: <12d58c160512120619v1ed1cdcp49af8ae1b4f3f86a@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <12d58c160512120619v1ed1cdcp49af8ae1b4f3f86a@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.5.9i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 2751 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 801 On Mon, Dec 12, 2005 at 09:19:33AM -0500, Adam COOPER wrote: > On 12/12/05, Yanis Batura wrote: > > > > Who knows how to translate "once more/once again/one more time" > > in phrases: > > "Once more you open the door" > > "Thank you once again" > > "Baby one more time" > > ? > > > {za'u re'u} works. {do za'u re'u kargau lo vorme} > > There was a discussion at LogFest yesterday about how there's not > a good way to say "next time" as in "The next time you open the > door, make sure the ferret doesn't get out." More specifically, that there's no pure-tense way to do it. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!" Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/