Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sun, 26 Nov 2006 21:53:13 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GoZQX-0005KE-8Z for lojban-beginners-real@lojban.org; Sun, 26 Nov 2006 21:53:13 -0800 Received: from dsl081-066-183.sfo1.dsl.speakeasy.net ([64.81.66.183] helo=pinfu.digitalkingdom.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtps (TLS-1.0:RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GoYtg-0004cI-Vr for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 26 Nov 2006 21:19:20 -0800 Received: from phma.optus.nu ([166.82.175.165] helo=ixazon.dynip.com) by pinfu.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.50) id 1GoUkz-0002YE-Dr for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 26 Nov 2006 16:54:01 -0800 Received: from [192.168.7.3] (unknown [192.168.7.3]) by ixazon.dynip.com (Postfix) with ESMTP id 45E72CE85E for ; Sun, 26 Nov 2006 17:49:57 -0500 (EST) Message-ID: <456A19DC.9060007@phma.optus.nu> Date: Sun, 26 Nov 2006 17:49:00 -0500 From: Pierre Abbat User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.5 (Windows/20050711) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Translation exercise- critique requested References: <20061126214511.36636.qmail@web30404.mail.mud.yahoo.com> In-Reply-To: <20061126214511.36636.qmail@web30404.mail.mud.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -2.2 (--) X-archive-position: 3713 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 914 Jon MacLeod wrote: > Please correct any errors I have made or provide suggestions to improve: > > .ienai lenu cilre le la .lojban. bangu kei na frili .i.ia mi kakne lenu mi snura cusku lu lenu mi certu pilno la .lojban. cu selte'i banli narfrili fi lenu mi djuno le vlaste > > Original English- > "The Lojban language is not difficult to learn. I believe I can safely say that my vocabulary knowledge is the only major obstacle to fluent use of it." {.ienai lenu cilre le la .lojban. bangu kei na frili} This means that you are disagreeing with someone and asserting that Lojban's language is not easy to learn. I'd say {lonu cilre fi la lojban. na nandu}. {mi snura cusku} "I can safely say" is an idiom. What is the danger from which you are snura? Maybe you could say {mi birti cusku}. I'm not sure what you're trying to say with {selte'i banli narfrili}, but try using {zunti} for "obstacle". Pierre