Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 23 May 2007 14:49:09 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hqyhg-0007cy-Mp for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 23 May 2007 14:49:09 -0700 Received: from an-out-0708.google.com ([209.85.132.243]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hqyhc-0007cr-BF for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 23 May 2007 14:49:08 -0700 Received: by an-out-0708.google.com with SMTP id b21so111566ana for ; Wed, 23 May 2007 14:49:01 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=SBG+Odm278H2iRTXNxK42Rnq+5WJh4Sq3q/EMhz2TRFeTGQeF4pECQm2nXUxs3bPlV8VS06ofgBINtPwe1/dst4LUsYDB9Dxo4Q2DxZDLEbcOGYwi3EYesLDiT2Abp6U7A33Mrja3qM476k+iU9M1cHGjwjZeb8P46U+k84NJXI= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=LWDfQzARjrq9WWsPCT5W8+0kIiPjYnG2hk2UEwMQllxQPCoX+HTbL+B2Tt4foSFc6FAkCDEjgFc82idQ2OxwZpGy0LLaX3MSb7NLtM81adL6w/QBJjU9WT7HKrZkCZnygcnURnKB8ZLafy3kZlS0u2fmPwQWxrFyZbGRCXWJB60= Received: by 10.100.107.2 with SMTP id f2mr1051443anc.1179956940989; Wed, 23 May 2007 14:49:00 -0700 (PDT) Received: by 10.100.42.12 with HTTP; Wed, 23 May 2007 14:49:00 -0700 (PDT) Message-ID: <925d17560705231449q503ceaech3939606a5813130@mail.gmail.com> Date: Wed, 23 May 2007 18:49:00 -0300 From: "=?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?=" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: bicycle (five words) In-Reply-To: <411a52d90705231413u79be9076oe053313959dc40cc@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: <0F2A65C2-8EE1-4A37-8758-D99906301614@mindspring.com> <925d17560705231243k10c303e5s4e8d731bada45234@mail.gmail.com> <411a52d90705231413u79be9076oe053313959dc40cc@mail.gmail.com> X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4632 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 559 On 5/23/07, Hans Isbrücker wrote: > I have a question about your signing: with mu'o do you mean "to be > continued"? Because that is what the dictionary says and it confuses me a > bit. I know it is off-topic. {mu'o} doesn't mean "to be continued", it means something like "over to you". It means I am done speaking but I am not abandoning the conversation, I now stand by to hear what you have to say. It contrasts with {fe'o} which means "over and out". I've said my piece and that's the end of the conversation. mu'o mi'e xorxes