Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 23 May 2007 19:37:11 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hr3CQ-0004Ux-Ej for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 23 May 2007 19:37:10 -0700 Received: from phma.optus.nu ([166.82.175.165] helo=ixazon.dynip.com) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hr3CN-0004Um-Uz for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 23 May 2007 19:37:10 -0700 Received: from chausie (unknown [192.168.7.4]) by ixazon.dynip.com (Postfix) with ESMTP id 757F0CE91F for ; Wed, 23 May 2007 22:37:04 -0400 (EDT) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: lojbanization Date: Wed, 23 May 2007 22:37:02 -0400 User-Agent: KMail/1.9.5 References: <2f91285f0705230545h102beb4q6548c42b932bf299@mail.gmail.com> <2f91285f0705230854s4b2cb0cl5e1f78454782267d@mail.gmail.com> <2f91285f0705230926w62a0bfcw84567c66230aacf2@mail.gmail.com> In-Reply-To: <2f91285f0705230926w62a0bfcw84567c66230aacf2@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200705232237.02726.phma@phma.optus.nu> X-Spam-Score: 0.5 X-Spam-Score-Int: 5 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4634 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1262 On Wednesday 23 May 2007 12:26, Vid Sintef wrote: > I'll go with {x}. And let's say the word "holon" is lojbanized as > "sidbrxolon". Just for an exercise I did a translation of a bit of an > article from Wikipedia. Those who has got time, please do check this > against the original. > > -------------------------------------- > la'o gy holon gy to la'o gy holos gy po'u le xe fanva be fi xelso bei fe zo > mulno toi cu da poi ca du le se pagbu .e le pagbu .i le go'i cu pu se finti > la .artar.keslar. fo la'o gy The Ghost in the Machine gy to de'i 1967 ju'e > 48 paprysfe toi {cu da} is ungrammatical. Is this what you mean?: la'o gy. holon .gy. to li'o toi cu se pagbu gi'ecabo pagbu The explanation of the etymology is verbose. How about this?: zoi xy. holos .xy. xelso valsi zo mulno {le go'i cu pu se finti} should be {le valsi pu se finti}. {fo la'o gy...} isn't right. It says that he used that book as raw material for the invention of the word "holon". I'm not sure how to say it right. The date and page citation makes no sense. You are doing some vague operation on the numbers 1967 and 48, then saying that a number of pages equal to the result of the operation is a date. Try something like {1967moi nanca ju'e 48moi paprysfe}. Pierre