Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 27 May 2008 07:38:45 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1K10K4-00058L-NA for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 27 May 2008 07:38:44 -0700 Received: from ik-out-1112.google.com ([66.249.90.180]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1K10Jz-000585-F0 for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 27 May 2008 07:38:44 -0700 Received: by ik-out-1112.google.com with SMTP id c21so1373893ika.2 for ; Tue, 27 May 2008 07:38:38 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; bh=zpEKTznxVOcvSD/KYGWjp0I7SkDXGaJYtDwI+BeS/6M=; b=N15vIbqSSeVA/dx+cnl5G3hnFQwexCZKatu3BFeFuPDH8eXfbnXWY4HpvBhJHnDwoSqvhqpaIgEarysvWKt+/QMfrM1EfZOnNz8Z+99efRjtYBwMITezT9TXTCbZFd52KouiNOvanf0RCIHWBRowa+SQxKwbcBFYUj0W89yePBc= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=wojPB4eNoQLnBBNEp/XJG7Rf8DkRoQ/ykpICnf6ZARNw+QUCrChtcYFgqNUYOUGWO+T/tZBk/ZfaRI5Qcf4xA4ntN0fQNCa8iYKcI2ExLbSlZLYDToD9jcrpoSYqjq0flf3FT9GkmGeg5F4tJKZVJ95BbCVz3tikGI3UV6CwC0c= Received: by 10.86.89.1 with SMTP id m1mr100501fgb.20.1211898753153; Tue, 27 May 2008 07:32:33 -0700 (PDT) Received: by 10.86.33.18 with HTTP; Tue, 27 May 2008 07:32:33 -0700 (PDT) Message-ID: <925d17560805270732y63c1494eqf959026e3d775cdd@mail.gmail.com> Date: Tue, 27 May 2008 11:32:33 -0300 From: "=?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?=" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Agriculture and fisheries In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 608 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1091 On 5/27/08, MorphemeAddict@wmconnect.com wrote: > In a message dated 5/27/2008 04:22:37 AM Central Daylight Time, > ecartis@digitalkingdom.org writes: > > > Well, I wasn't entirely comfortable with 'branch' either. However, Polish > uses 'branza' which comes directly from English or possibly Old French. I > suspect many other Slavonic languages have something similar. > > Russian: filial, otdelenie > Belorussian: filiya, addzyalen'ne (cognate of Russian "otdelenie") > Macedonian: filijal > > German: Filiale, Zweigstelle, Nebenstelle, Zweiggeschäft > Dutch: filiaal > French: filiale > Italian: filiale, succursale > Portuguese, Spanish: filial > Esperanto: filio > > It looks to me like "filial" is by far the more common term than a word > meaning literally "branch". It depends what for. "Filial" is not used in Spanish for branches of government, and I suspect the same applies to the other romance languages and to Esperanto. A "filial" is a subsidiary company. For branches of government we do use "rama", literally "branch". mu'o mi'e xorxes