Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 11 Jun 2009 10:01:20 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MEneR-0003ol-PG for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 11 Jun 2009 10:01:19 -0700 Received: from yw-out-1718.google.com ([74.125.46.158]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MEneO-0003oY-L6 for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 11 Jun 2009 10:01:19 -0700 Received: by yw-out-1718.google.com with SMTP id 5so6249665ywm.46 for ; Thu, 11 Jun 2009 10:01:14 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=pbYg1mWLe8SZON17b0muKZR8eL8ZrH6q16ZGMwgkaj0=; b=lJz5nvoR9e/LVt7gv2hCUtdTlMKraLQDDnfW17kyv+taSPQUaAGO78eJuK2gEJEYjz zRaF6PRVaH807JPomUFSr2UYAJceIzDLhrOxp/aXrKSsDboX+RNUrkoFmW2gt2iS4GEW tPRHc0w9gVbEZCx7Ff6zw9FgviC6yOgwTcpmo= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=SEmO1ZhMODgMHbM7Kc7aCvWSco3wYb8CgW98QHJaTSfLEr/xfD6Youkn2KII0iqVCX uPa4K7RsQmXzIX1DHE7a7EAzECs6cd7kJ6e0cYBl8HaNK1cjBGv1UWI6lMiCKOo5FQD+ rQ6Tv2Pu1sz0kgOCx4TvF6ebidycjBWl/QVMU= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.90.120.14 with SMTP id s14mr2313610agc.51.1244739674666; Thu, 11 Jun 2009 10:01:14 -0700 (PDT) In-Reply-To: <4de8c3930906110832w79b99aeal8228336a4d0715fe@mail.gmail.com> References: <4de8c3930906110500m1a122b3bwcfb5a08a277fedd@mail.gmail.com> <925d17560906110552x1a8e81cawee284049da2ed3e1@mail.gmail.com> <4de8c3930906110832w79b99aeal8228336a4d0715fe@mail.gmail.com> Date: Thu, 11 Jun 2009 14:01:14 -0300 Message-ID: <925d17560906111001l46f9932as89937a7ab89f5ad1@mail.gmail.com> Subject: [lojban-beginners] Re: letter-spacing and uppercase From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-archive-position: 1814 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 390 On Thu, Jun 11, 2009 at 12:32 PM, tijlan wrote: > > ta'o, Would you say "la .cankoz.XPs." (Windows XP) is a viable tadji? I don't think brand names are normally translated, so I would say "la'o zoi Windows XP zoi". I would say writing "XPs" for the cmevla "xypys" is almost like writing "3pni" for "cipni". It can be done informally or playfully. mu'o mi'e xorxes