Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 27 Jun 2009 19:42:38 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MKkLl-0002St-St for lojban-beginners-real@lojban.org; Sat, 27 Jun 2009 19:42:37 -0700 Received: from cdptpa-omtalb.mail.rr.com ([75.180.132.120]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MKkLh-0002SR-Ft for lojban-beginners@lojban.org; Sat, 27 Jun 2009 19:42:37 -0700 Received: from chausie ([71.75.215.96]) by cdptpa-omta01.mail.rr.com with ESMTP id <20090628024226603.YKBW20969@cdptpa-omta01.mail.rr.com> for ; Sun, 28 Jun 2009 02:42:26 +0000 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by chausie (Postfix) with ESMTP id 354A17A8 for ; Sat, 27 Jun 2009 22:42:25 -0400 (EDT) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: xorlo meets voi Date: Sat, 27 Jun 2009 22:42:23 -0400 User-Agent: KMail/1.9.6 (enterprise 0.20070907.709405) References: <5715b9300906271232y7e21b151o8d7bb72cc665add3@mail.gmail.com> <425e4ac20906271917ma603c7eh7611e5237c261a79@mail.gmail.com> In-Reply-To: <425e4ac20906271917ma603c7eh7611e5237c261a79@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <200906272242.23752.phma@phma.optus.nu> X-archive-position: 1891 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 788 On Saturday 27 June 2009 22:17:54 Stela Selckiku wrote: > On Sat, Jun 27, 2009 at 3:32 PM, Luke Bergen wrote: > > Now, given xorlo, how does poi/voi work? > > Well, "voi" is extremely rarely used. I occassionally say something > like "mi nelci lo prenu voi xrula" = "I like people who are flowers." > So I use it as if it's syntactic sugar for poi+pe'a, basically. I > don't know if that's how other people think of it, because I never see > anyone else say it. I'm not super attached to my interpretation, if > someone has a better one. :) Here's an example of how I'd use it: —mi ponse le jerbilo —le moki'a? —lo ratcu voi xabju lo cantu'a The gerbil doesn't live in the desert, it lives in his house, but gerbils in general live in deserts. Pierre