Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 04 Aug 2009 19:29:34 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MYWFt-0003rF-Ij for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 04 Aug 2009 19:29:33 -0700 Received: from imo-d22.mx.aol.com ([205.188.144.208]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MYWFg-0003qR-4q for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 04 Aug 2009 19:29:27 -0700 Received: from imo-da02.mx.aol.com (imo-da02.mx.aol.com [205.188.169.200]) by imo-d22.mx.aol.com (v107.10) with ESMTP id RELAYIN1-24a78ee6c371; Tue, 04 Aug 2009 22:29:00 -0400 Received: from MorphemeAddict@wmconnect.com by imo-da02.mx.aol.com (mail_out_v40_r1.5.) id d.d15.4ed94c0c (30740) for ; Tue, 4 Aug 2009 22:28:54 -0400 (EDT) From: MorphemeAddict@wmconnect.com Message-ID: Date: Tue, 4 Aug 2009 22:28:54 EDT Subject: [lojban-beginners] Re: [Translation] Good word for 'cancel'? To: lojban-beginners@lojban.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_d15.4ed94c0c.37aa4866_boundary" X-Spam-Flag:NO X-AOL-IP: 205.188.169.200 X-archive-position: 1980 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: MorphemeAddict@wmconnect.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1707 --part1_d15.4ed94c0c.37aa4866_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 8/4/2009 20:30:29 Eastern Daylight Time, mexeled@yahoo.com writes: > What is a good Lojbanic word for cancel/abort/annul? > > I've been trying the jbovlaste for a lot my translations (and a thesaurus) > with no luck. > > I looked for a word that "cancel" etc. could be the "undo" form of, and "rinka" was my first result. Is there a general way to say "undo", "return to a former state"? stevo --part1_d15.4ed94c0c.37aa4866_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable In a messag= e dated 8/4/2009 20:30:29 Eastern Daylight Time, mexeled@yahoo.com writes:


What is a good Lojbanic= word for cancel/abort/annul?

I've been trying the jbovlaste for a lot my translations (and a thesau= rus) with no luck.



I looked for a word that "cancel" etc. could be the "undo" form of, an= d "rinka" was my first result.
Is there a general way to say "undo", "return to a former state"?

stevo
--part1_d15.4ed94c0c.37aa4866_boundary--