Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 09 Sep 2009 14:50:52 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MlV3x-0000kE-PN for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 09 Sep 2009 14:50:51 -0700 Received: from mail-ew0-f216.google.com ([209.85.219.216]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MlV3u-0000jb-G4 for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 09 Sep 2009 14:50:49 -0700 Received: by ewy12 with SMTP id 12so5557409ewy.0 for ; Wed, 09 Sep 2009 14:50:40 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=agKfsBNMfjYZaoh7O9VDNKu2aeujmFokdAtOu7T4wzg=; b=Jpj96JbDAMhrpW8G2IShUgK3OWSi1dXUpTSumAJyVLTC1YVsh2X+iz86oqVQ10g2K6 Ze2lyAn9KyHfbTgsdjN5ucErNg/5M71yLuaxQn2p62uw6fx7m/1DML3vaD6PkCO4TqYB lhj8vf3rS0QvaS+96Ci3DLGdfj5lsrdTA0alo= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=aH5qRQFMXYUbey8TSE58aHtgvo6u8XE2PoYEvzt9FZxvWHbf07pBKlnUvzUUSGvDrU GfThE9twFQ0YYHcc0TKwpzDTI044vlyGmFNkCm3Se/CQD+SL+mRzKOoNJ4celAefyDF5 YmSM+7RP1HYd6OSHoWBYNc/d/GgZAU1K0hJI4= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.216.44.211 with SMTP id n61mr201165web.133.1252533039825; Wed, 09 Sep 2009 14:50:39 -0700 (PDT) In-Reply-To: <9ada8ecd0909091415i58a0b794h38d98132c6861d88@mail.gmail.com> References: <96f789a60909071000m7efdb840kcb37646a3cd5c7c5@mail.gmail.com> <9ada8ecd0909081255m2215bd02oae0eb2cb8949463e@mail.gmail.com> <12d58c160909081354w350f49d7p195fd2e53959844b@mail.gmail.com> <4de8c3930909081548i78f90850w68cfcb69aecbf4e7@mail.gmail.com> <9ada8ecd0909091353g5c75c195tae9d36a4212edd99@mail.gmail.com> <9ada8ecd0909091415i58a0b794h38d98132c6861d88@mail.gmail.com> Date: Wed, 9 Sep 2009 23:50:39 +0200 Message-ID: Subject: [lojban-beginners] Re: let us From: Ivo Doko To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 2278 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: ivo.doko@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 3601 2009/9/9 Squark Rabinovich : > It's my personal point of view, but I don't think lojban should try to be > "culturally neutral" from the point of view of grammar, in the sense of not > having grammar more similar to one existing language or another. The grammar > of lojban should have nothing to do with the grammar of natural languages. > Instead, it should strive to be logical, efficient and precise in the > expression of meaning. If if turns out similar to one or another natural > language in certain aspects, that's merely an unimportant coincidence. > "let's" is not expressed as a pronoun in any of the 3 languages I speak. > Neither is regular imperative. However, in lojban imperative is expressed by > a sumti cmavo which is logical, simple and allows for easy expression of > very generic imperative sentences. If so, why shouldn't "let's" be the same? I want to make it clear that I'm not talking about the translation of "let's" by itself, but the translation of the expression that you get when you put another verb after "let's", e.g. "let's eat", "let's go", "let's talk", etcetera. "Let's", alone, obviously doesn't make an imperative. Some of these expressions sound more order-like than others, though. For example, "Let's go" said by a parent to his/her child sounds much more order-like and imperative-like than "Let's go get something to eat" said by someone to his/her friend, which sounds more like a proposition. But then again, "Pass me the salt, please" *is* an imperative form and yet sounds much less order-like than both of those sentences, because it actually isn't an order but a polite request. Therefore, I don't think we should base our decision on whether "Let's " is an imperative form or not solely on the way it sounds. Whether it *should* be treated as an imperative in Lojban is definitely a thing to discuss. As I already said, I find the idea of it being treated as an imperative completely natural, but that doesn't mean anything - that's how I'm used to thinking about it because that's how it's treated in my native language. I've just thrown my two cents here and noticed that it might not be a bad idea to treat it as an imperative form. There are people way more proficient in Lojban than me who should discuss that. But, if I may add just something else to this, it seems to me that "Let's " should be translated differently into Lojban, depending on whether it's actually an order or a request. Lojban is supposed to be a logical language and, as I've already demonstrated, in our everyday natural-languages communications we use imperative forms loosely, regardless of whether we want to actually say an order, or a plea, or a request, or a proposition, or something completely else. I think that, in the cases where "Let's " is meant as an order, it should, appropriately, be translated using imperative. In the cases where "Let's " is meant as something else, like a request or a proposition, it should, equally appropriately, be translated as whatever it's meant to be - request, proposition, plea or whatever. And I think this should apply not only to the "Let's " forms, but to any "standard" imperative sentences. I.e., "Step out of the vehicle!" shouted by the police should be translated into Lojban as imperative, whereas "Pass me the salt, please" should be translated as a polite request. It's too easy to see an imperative form and decide to translate it using imperative, but we should know what we actually want to say by that "imperative" when we translate it into Lojban.