Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 15 Sep 2009 12:11:01 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MndQa-00011Z-G1 for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 15 Sep 2009 12:11:00 -0700 Received: from mail-iw0-f201.google.com ([209.85.223.201]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MndQX-00010r-J1 for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 15 Sep 2009 12:11:00 -0700 Received: by iwn39 with SMTP id 39so1920678iwn.25 for ; Tue, 15 Sep 2009 12:10:51 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=DRiNKS0+HU/a9l4VKG3Tmr0huDgsQLOPLYEtwrZdYyQ=; b=wqQm+5V85qHVyFfsS0Hxb8kVDC3fDqYDA23BB4l2mfDZIz5Lq7eI5U3BkE8/m7dpOW 1hDeTbqrcKkUE3mX234hQJnH4D2XTxGh3xyWRBwmGKA+91kmhVmdLKyxD/+IqNqcJUmo /aTNF2dJrvxan7u/G1cz4SndWs9EHPGgOhRW8= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=t9YzB3i4NfRNJreCN88Fq75SXjd6WOo49+D2vrdUvXp6XU4BJrpDq4cGGirUI5hhE3 0xNiYeBy46HR2QnjEYXp29oJQbRl4XI5C9LS+R35QJpyXKm71aKgaub1AJ+vSlhabrGR GSFMRsT7ePnPelCFPFSdtX8pEIf5k+2cba8vQ= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.231.47.11 with SMTP id l11mr343115ibf.1.1253041851354; Tue, 15 Sep 2009 12:10:51 -0700 (PDT) In-Reply-To: <13135.87.160.164.12.1253040352.squirrel@webmail8.pair.com> References: <13135.87.160.164.12.1253040352.squirrel@webmail8.pair.com> Date: Tue, 15 Sep 2009 15:10:51 -0400 Message-ID: <425e4ac20909151210k4d7c1ef2v253bc0f7913a1d81@mail.gmail.com> Subject: [lojban-beginners] Re: Can you translate this for me? From: Stela Selckiku To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 2340 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: selckiku@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1557 On Tue, Sep 15, 2009 at 2:45 PM, wrote: > Hello, I am new to this mailing list and also to Lojban. > > I discovered Lojban a few days ago and have grown fond of it. fi'i (welcome) .i la .lojban. cu melbi lo melbi Lojban is beautiful to the beautiful. > Now I gathered resources to learn it and all, but I would like to have a > "preview"-translation of what I am going to be translating once I am > proficient in Lojban. Sure, I'll give it a shot. > You forget everything you knew. do to'e morji ro pu se djuno be do > You lose all your knowledge, all your memories, your intentions, and thus > are open for all the influences that await you in your environment. .i do cirko ro do seldju .e ro do selmo'i .e ro do tertoi .i ki'u bo do bredi lo nu se galfi lo denpa vanbi be do > You don't know that you have forgotten, and therefore you don't feel any > grief about it. .i do na djuno lo du'u do to'e morji .i ki'u bo do na badri le fasnu And here's a back-translation: do to'e morji ro pu se djuno be do - You forget all of your past knowledge. .i do cirko ro do seldju .e ro do selmo'i .e ro do tertoi - You lose all your knowledge and all your memories and all your ways of trying. .i ki'u bo do bredi lo nu se galfi lo denpa vanbi be do - Because of this, you are ready to be changed by your waiting environment. .i do na djuno lo du'u do to'e morji - You do not know that you forget. .i ki'u bo do na badri le fasnu - Because of this, you are not sad about the event. mi'e la stela selckiku mu'o