Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 23 Sep 2009 07:39:25 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MqT08-0006D5-Fe for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 23 Sep 2009 07:39:24 -0700 Received: from mail-px0-f185.google.com ([209.85.216.185]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MqT05-0006CF-9h for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 23 Sep 2009 07:39:24 -0700 Received: by pxi15 with SMTP id 15so613030pxi.25 for ; Wed, 23 Sep 2009 07:39:15 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=Xaxqe0oEYVTTSEzSpbzLiF+qs03dHqPvo2bOnB09sKc=; b=iGJc7G/nGNsfl/Q/OG/+64UIS5sYmNUAn7Yo8Zj72txd7nnbgsIoIqjVb+mHk4LirM VXI+CM5HG9QEkA9n/12b0lF5fzZd4p786UUz+g/Pgc2gbQG8RDbsQDiOObnffGxMwxQj 7jfFm84avpc0P73UyMw7utsmSMDrZtqcKVsS4= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=Q/GU8ks5x537lPjziHBvka9bSwt8bQ4zBGn3Bp99s6c78RMIRuaQA7NPKWUD31RZvu 9cYZVOANo4yiaFIziwi4JfDey/6ih4kn8cSXMtGHaFNLon10263YfVv23C5sR/i/joXW 75+8yl6Oe3sUAv5so/d9smieoFZUDmSzBCeao= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.142.247.39 with SMTP id u39mr181123wfh.242.1253716755189; Wed, 23 Sep 2009 07:39:15 -0700 (PDT) In-Reply-To: <925d17560909230729o1018c749g5acb77f01de312fb@mail.gmail.com> References: <7f1d42860909171135p21b10ac9x4759450c9721ac0c@mail.gmail.com> <200909172244.32493.phma@phma.optus.nu> <96f789a60909230552y505e459wddb3da58b425b416@mail.gmail.com> <925d17560909230729o1018c749g5acb77f01de312fb@mail.gmail.com> Date: Wed, 23 Sep 2009 10:39:15 -0400 Message-ID: <96f789a60909230739h2c0f178cpb8d178715f294500@mail.gmail.com> Subject: [lojban-beginners] Re: attempt at translation From: Michael Turniansky To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 2397 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: mturniansky@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1680 2009/9/23 Jorge Llambías : > On Wed, Sep 23, 2009 at 9:52 AM, Michael Turniansky > wrote: >> On Thu, Sep 17, 2009 at 10:44 PM, Pierre Abbat wrote: >>> >>> On Thursday 17 September 2009 14:35:55 Ryan Leach wrote: >>> > lu mi pu tirna da'e ra'i da'e goi mi pa'upatfu .ije mi pa'upatfu go'e >>> > .ije do'i rapli nu so'i pano nanca .i >>> >>> I was stumped by the first sentence, but it parses. It means "«I heard it >>> (which is something I'll say later) from it (which is something I'll say >>> later) which is I» is a father with a component". >> >>  Actually, it doesn't parse.  "mi pu tirna da'e ra'i da'e goi mi >> pa'u" is fine, but "patfu" is an illegal  second selbri in the main >> sentence.  "tirna" is the selbri. > > "li'u" should't be elidable, but officially it is, so it does parse. > ("toi" and "tu'u", the other text enclosers, also should not be elidable.) > > We crossposted, but as I mentioned in my last note, the utterance _as a whole_ doesn't parse, because the li'u wasn't actually, elided, but existed at the end of the second paragraph. >>   In addition, since you want help >> with  "learning", not a learner", it's an event abstraction, "lo nu >> cilre", so the first sentence is >> pe'u ko [cu] sidju mi lo nu cilre > > "pe'u do'u ko", or just ".e'o ko" > > "pe'u ko" is grammatical, but probably not what was intended. Thank you, you are correct. I apologize for my sloppiness. Ryan: "pe'u" (and other members of its selma'o, COI), take a sumti after it, so the "ko" becomes part of it (unless you put in the terminator, do'u) --gejyspa