Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 19 Oct 2009 21:34:12 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N06QG-0007GQ-2Y for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 19 Oct 2009 21:34:12 -0700 Received: from ey-out-1920.google.com ([74.125.78.147]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N06Q8-0007Fx-PN for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 19 Oct 2009 21:34:11 -0700 Received: by ey-out-1920.google.com with SMTP id 3so1079144eyh.36 for ; Mon, 19 Oct 2009 21:34:03 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=/8qAWLTRdp6K13azgxHJ6SyFpsKMgovISALXrI/8RH8=; b=s6LSLO/mFtz3rKZHW1GIv/EuIgGt2MN0rXnVh7JksLx0KT6IZ7SoTWsbu5/hPCj+Xd 0jNfFomio4T4soLmSz5ZjxxRo77kqc33Y3J8g0euBod9FtIoGDGkpyWytdD1C9CIejJp rNzzSjxArX/MPu2K/6+WFRpo9b0gT1Q9kngO8= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=Zy6bBlwfGRfsuViuyIRqgY5d57nwAf3AivUiHZ6dr0hIVNUqcGR36vQmcnKaiFpV5H xqLqNmcz87AvVmW3JisTfZVY6ANW3qNCmE6IALX/dOXcj7P58VltGtQAZhkITW8lPEMT 0PWPAoBYxtgaKrD/3j0Sge3ja+QfVBFTZLo1Q= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.216.90.7 with SMTP id d7mr2066801wef.81.1256013243033; Mon, 19 Oct 2009 21:34:03 -0700 (PDT) In-Reply-To: <96f789a60910191140x41fa0e2au9030aebcd35cdbf9@mail.gmail.com> References: <200910180906.52373.phma@phma.optus.nu> <609736.99251.qm@web30404.mail.mud.yahoo.com> <96f789a60910191140x41fa0e2au9030aebcd35cdbf9@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Oct 2009 21:34:02 -0700 Message-ID: <7f1d42860910192134g7ee88df4i96326127cdb05f8b@mail.gmail.com> Subject: [lojban-beginners] Re: Yoda quote From: Ryan Leach To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 2459 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: rsw.leach@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1612 I think we may be looking at the text to be translated wrong. Although Yoda says "There is no try", He is not saying that people 'cannot' try. Yoda's quote indirectly means that if you merely try, then you will fail. It might be accurate to say something like "you fail, because do not act- you merely try" I think (and assume that I will be wrong) that this would translate something like this- do fliba ki'u do na zukte .i'enai do troci theoretically I suppose either of two chunks of this might work on their own- do fliba ki'u do na zukte or i'enai do troci Or perhaps "to try is insufficient, you must do something entirely" maybe- do troci nu na banzu .i eisai do mulno zukte or perhaps simplifying the previous to do troci nu na banzu This is why I originally proposed the version I did. After consideration. I think I like this edit of my original as well- do zukte jonai do troci The idea behind it was that an exclusive or would mean the same thing that Yoda implies in his original quote, that to try is to fail, specifically do to a failure to commit/believe from the outset. Again, I understand that I am still very much in the learner stages, and so edits are more than welcome. On Mon, Oct 19, 2009 at 11:40 AM, Michael Turniansky wrote: > >   It seems to me that Yoda is saying is: > > ko  ba'e troci na gi'u zukte > >    Don't /TRY/ whether or not you do. > >                    --gejyspa > > > -- “Nothing bothers me more than sloth. The objective is to fix mistakes of ambition and not make mistakes of sloth. I work my ass off.” -Tim Ferriss