Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 21 May 2003 11:38:42 -0700 (PDT) Received: from pump2.york.ac.uk ([144.32.128.12]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19IVYp-00044H-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Wed, 21 May 2003 08:31:23 -0700 Received: from mathpc50 (mathpc50.csrv.ad.york.ac.uk [144.32.100.119]) by pump2.york.ac.uk (8.12.9/8.12.9) with ESMTP id h4LFUnR8027964 for ; Wed, 21 May 2003 16:30:49 +0100 (BST) From: Dr EK Sklyanin To: Subject: [lojban-beginners] Re: Translation effort... Date: Wed, 21 May 2003 16:30:49 +0100 Message-ID: <000001c31fad$f5357370$77642090@csrv.ad.york.ac.uk> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4910.0300 X-archive-position: 326 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: eks2@york.ac.uk Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Content-Length: 1170 On Wed, 21 May 2003 11:32:30 +0800 c1tk@c1tk.cjb.net wrote: >coi rodo, > >As part of my effort to learn Lojban, I have been trying to translate the >"Helpful Tip" given on http://www.villainsupply.com/miscevil.html. Here is >what I have made of the first sentence: > > .i le seljdadji cu xusra du'u le nu palci cu makfa nunbai .ije ri > gunka le zu'o ri fapro le cevni kei le za'i le prenu na curve > >What it should mean: > > Theologians define Evil as a supernatural force vying against God to > corrupt mankind. > >Are there any mistakes in my translation, and/or any areas in which the >phrasing can be improved? Put {le} before {du'u}. Though the sentence contains no formal grammatical errors (it passes jbofi'e test), without {le} the selbri of the first sentence is {du'u} modified (forming a tanru) with {xusra}. The resulting meaning is something like "theologians are themselves the content of the proposition "The Evil is a supernatural force"" which is nonsense. With {le} the selbri becomes {xusra} and {le du'u...} becomes its second sumti. I have some doubts about the choice of lujvo but I leave it other people to comment. co'o mi'e .evgenis.