Received: from mail-wy0-f189.google.com ([74.125.82.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1P5U1e-0005nY-RG; Mon, 11 Oct 2010 18:51:38 -0700 Received: by wye20 with SMTP id 20sf168923wye.16 for ; Mon, 11 Oct 2010 18:51:28 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:received:mime-version:received :in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=+0uuGbolllq5GgC5G+HiP8GPsNam+nDfkyBJBhWZHXI=; b=pIFhQBm9a93gx7/6EvrAHye3yzz7bw0jtSqmDk6eIIFhW8ze5BrSGAjyJly0xceQ18 UfaglMAUwscYA5clSKssRo/cc/Si/QSUDcJM4YSYDBCZZlJhxF5ZZJVFOoEaTN3CrYrw GDavf2SO+Syv89HDNgepTB5UElNPkyxPtzM9I= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:from :date:message-id:subject:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type:content-transfer-encoding; b=d1CYfP4WXe2ciUaxdFBgQniud4c3fGMkinUIHgDuwqO4fzkz0gZP8bp/iDUQBarojN 64Ac7j9HfhFJp0wBOMYdX80jPXc08WCIUZ75pJbhau9aommj9vy8xWMxBRfRcndhWyx6 5er7lfRK4wDYnrVvTnc7nPNdu6hti3125ZH/8= Received: by 10.216.237.9 with SMTP id x9mr817827weq.26.1286848269009; Mon, 11 Oct 2010 18:51:09 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.216.213.1 with SMTP id z1ls818151weo.1.p; Mon, 11 Oct 2010 18:51:07 -0700 (PDT) Received: by 10.216.160.132 with SMTP id u4mr162258wek.13.1286848267707; Mon, 11 Oct 2010 18:51:07 -0700 (PDT) Received: by 10.216.160.132 with SMTP id u4mr162257wek.13.1286848267681; Mon, 11 Oct 2010 18:51:07 -0700 (PDT) Received: from mail-ww0-f48.google.com (mail-ww0-f48.google.com [74.125.82.48]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id x80si826746weq.4.2010.10.11.18.51.06; Mon, 11 Oct 2010 18:51:06 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of selckiku@gmail.com designates 74.125.82.48 as permitted sender) client-ip=74.125.82.48; Received: by mail-ww0-f48.google.com with SMTP id 22so339283wwb.5 for ; Mon, 11 Oct 2010 18:51:06 -0700 (PDT) Received: by 10.227.72.213 with SMTP id n21mr6376974wbj.66.1286848266455; Mon, 11 Oct 2010 18:51:06 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.227.28.16 with HTTP; Mon, 11 Oct 2010 18:50:36 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: From: Stela Selckiku Date: Mon, 11 Oct 2010 21:50:36 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] How long should a word be marked with "za'e"? To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: selckiku@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of selckiku@gmail.com designates 74.125.82.48 as permitted sender) smtp.mail=selckiku@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 1542 2010/9/29 Jorge Llamb=EDas : > > Only to warn that a word may not have the meaning you expect it might > have. For most lujvo, this is not the case. It's similar to the use of > scare quotes in English. OK, that makes sense with how little I've seen you using it. My thinking was that {za'e} is a clue to the reader that they shouldn't bother trying to look up the word in a dictionary, because they won't find it. It seems you're saying that it should only be used for words that an expert Lojbanist couldn't guess in context. In that case, though, isn't more than a {za'e} necessary? What good does it do to mark a new word as having an unexpected meaning without saying what that meaning is? Are you saying that you think it's wrong to use {za'e} when a new word has a predictable meaning, or just unnecessary? Even given this smaller range of use for {za'e}, I still wonder about my original question. Suppose I invent a word with an unpredictable meaning and mark it with {za'e}, but it doesn't catch on. Later I want to use the same word again. Should I mark it again with {za'e} when I bring it back out? mi'e .telselkik. mu'o --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.