Received: from mail-qy0-f189.google.com ([209.85.216.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PaaYw-0006R2-0R; Wed, 05 Jan 2011 13:06:34 -0800 Received: by qyk1 with SMTP id 1sf53381542qyk.16 for ; Wed, 05 Jan 2011 13:06:24 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=Rrw4YPUK6+dng3dnqwU+UhbI4Ehk2vyP8dgEdtpOYMA=; b=EiOZAOa/ttE6CbVMu/q0oDAvuDM9K0GXE1xYi+inRyMsvL829B+ZP29u7aJNmBp1Ja w0GyVgCXLn55u7y4cwok/q1nhjNFxV5kqxKZ3DeGhSRI/xOrinBnGIhvUEB2JQS1M+gT UiEbqzxQzgLw12ZwgXzdZpqIktOQyXf99kQN0= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=r/ED5AsDgqtb5lbjPjhFchLiuXWW/0zRj7g94RwXRzDXRNQJHgraAnoLh7HsUa95g6 FGrDSHHW19GSd3BpzbNG0G9k7jJMl+xedUikq31esMW+CE3ZQlmce26CwjpextRS3PB0 3j9SlruIeYRMZ8CV6dT2kNPYAcHhYPmJBchjg= Received: by 10.229.55.82 with SMTP id t18mr3271293qcg.39.1294261576109; Wed, 05 Jan 2011 13:06:16 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.229.195.134 with SMTP id ec6ls6445145qcb.2.p; Wed, 05 Jan 2011 13:06:15 -0800 (PST) Received: by 10.229.19.199 with SMTP id c7mr2496951qcb.17.1294261575570; Wed, 05 Jan 2011 13:06:15 -0800 (PST) Received: by 10.229.19.199 with SMTP id c7mr2496950qcb.17.1294261575531; Wed, 05 Jan 2011 13:06:15 -0800 (PST) Received: from mail-qy0-f173.google.com (mail-qy0-f173.google.com [209.85.216.173]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id k7si4258780qcu.14.2011.01.05.13.06.14 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5); Wed, 05 Jan 2011 13:06:14 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.216.173 as permitted sender) client-ip=209.85.216.173; Received: by mail-qy0-f173.google.com with SMTP id 1so16752060qyk.18 for ; Wed, 05 Jan 2011 13:06:14 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.229.186.15 with SMTP id cq15mr20110234qcb.137.1294261574435; Wed, 05 Jan 2011 13:06:14 -0800 (PST) Received: by 10.229.213.204 with HTTP; Wed, 5 Jan 2011 13:06:14 -0800 (PST) In-Reply-To: References: Date: Wed, 5 Jan 2011 16:06:14 -0500 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] "Not always" From: Michael Turniansky To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: mturniansky@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.216.173 as permitted sender) smtp.mail=mturniansky@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 1963 On Wed, Jan 5, 2011 at 1:52 PM, Alex Rozenshteyn wrote: > They don't always obey their parents. > {ko'a roroi tinbe fi lo rirni be ko'a} or {ko'a roroi tinbe fi lo ko'a > rinri} would be "They always obey their parents." and I think the first > would be preferred. > {ko'a na roroi tinbe fi lo rirni be ko'a} seems to me that it doesn't carry > the implication of the original English statement that "they" sometimes, and > maybe even usually obey their parents, but there exist exceptional > occasions. If that is indeed the implication of the original English. But if it was, I would say the English should be "They usually obey their parents", In which case you would use "...so'i/so'e roi tinbe". But in fact, I think you have exctly captured the original. Because the English can certainly mena they NEVER do. > Would using {na'e} instead of {na} carry such an implication? No, no, no. That would be "They always don't obey their parents", absolutely NOT what you want to say. > Would it be malgli to try to translate the implication into lojban? No, if you ebelive the implication to be valid. I don't. See above > Would it be better to move the negative and translate "They sometimes > [other-than]-obey their parents."? If that's what you want to say, yes. > Additionally, how would one correctly convey the plurality of {ko'a} in this > case? Personally, I don't think that's necessary. Since "they" requires an antecedent as surely as "ko'a" does, you would have to perforce have the context to know it was plural already. --gejyspa -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.