Received: from mail-ww0-f61.google.com ([74.125.82.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PqWTe-0006KT-IY; Fri, 18 Feb 2011 11:58:58 -0800 Received: by wwb34 with SMTP id 34sf3415819wwb.16 for ; Fri, 18 Feb 2011 11:58:47 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:x-beenthere:received-spf:mime-version :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=5S6XqIpyWNbTaP5MI+jePmIlu7OMDKlM7u2fFuj36qI=; b=iJ8mmyU6nCrobaNEUzuOPyYYuBdYWhkTRJhAlHKWE4fQ4lJbBlfTtOivykQHjlaiFp 4pctGkAntQJRXnD12AP9Qs0yfUCzatUg0b5cVHwLVARcCOl5YAOQ9zci+kmCP/MfJaad 4x/heLeQkcZnlof/Uxvwmk73lV3phZkgbVZ9I= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type:content-transfer-encoding; b=iv62E+Qpf9AMxcY6Rz7S1cXAgYE0s6O3NKIed/BoCMv7sc4dmAK558VRkhQkbIOCyg u1brnDo/kcr5k+PVhNCghF0JPcBtVn4EoOsP2j1S0HqcSLgoe0EVIUxSejGOg2ySRNrQ Z+0iM2+liewizriuacTdFaUvNmlmy6dly+FDk= Received: by 10.216.188.73 with SMTP id z51mr720052wem.0.1298059116760; Fri, 18 Feb 2011 11:58:36 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.227.13.143 with SMTP id c15ls1288008wba.0.p; Fri, 18 Feb 2011 11:58:35 -0800 (PST) Received: by 10.227.134.140 with SMTP id j12mr66127wbt.13.1298059115294; Fri, 18 Feb 2011 11:58:35 -0800 (PST) Received: by 10.227.134.140 with SMTP id j12mr66126wbt.13.1298059115251; Fri, 18 Feb 2011 11:58:35 -0800 (PST) Received: from mail-ww0-f42.google.com (mail-ww0-f42.google.com [74.125.82.42]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id m32si555422wbm.0.2011.02.18.11.58.35 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Fri, 18 Feb 2011 11:58:35 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 74.125.82.42 as permitted sender) client-ip=74.125.82.42; Received: by wwi17 with SMTP id 17so979744wwi.1 for ; Fri, 18 Feb 2011 11:58:35 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.227.11.204 with SMTP id u12mr1054881wbu.135.1298059115037; Fri, 18 Feb 2011 11:58:35 -0800 (PST) Received: by 10.227.54.10 with HTTP; Fri, 18 Feb 2011 11:58:34 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <28379654.1304.1297380220015.JavaMail.geo-discussion-forums@prcm35> Date: Fri, 18 Feb 2011 16:58:34 -0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] translation check on zo-related quote From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: jjllambias@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 74.125.82.42 as permitted sender) smtp.mail=jjllambias@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 1283 On Fri, Feb 18, 2011 at 3:45 PM, Luke Bergen wrote: > > That makes me wonder another thing. =A0If a bridi has a sumti in it that = is > {zi'o} is that {zi'o} required since leaving it out will put {zo'e} in > there? That is the botpi question. Are lidless bottles botpi? > I should be able to say either {zi'o zbasu mi lo marji} or {zbasu mi lo > marji} without confusing the listener into thinking that x1 is {zo'e}. But why would you use the gismu "zbasu", which is about making, when you want to describe a relationship between something and what it consists of? The only reason seems to be that English uses the phrase "x1 is made of x2" to express that x1 consists of x2. > {x1 broda fi x2} should be able to be interpreted as {x1 broda [zi'o | zo= 'e > | zu'i] x3} pe'icai Due to the bloated nature of many gismu definitions, that is probably inevitable. mu'o mi'e xorxes --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.