Received: from pinfu.digitalkingdom.org ([192.168.123.125]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1Pt1xj-0002fr-Mm; Fri, 25 Feb 2011 10:00:23 -0800 Received: from mail-gw0-f61.google.com ([74.125.83.61]) by pinfu.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1Pt1Jf-0001fc-5x; Fri, 25 Feb 2011 09:18:55 -0800 Received: by gwb20 with SMTP id 20sf1419642gwb.16 for ; Fri, 25 Feb 2011 09:17:54 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:x-beenthere:received-spf:mime-version :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results :x-google-group-id:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=wB2OEb2AVbkj75iiXbuLmuvUWC+YQnAbc5xoUx9nx0U=; b=3UD2rkkiZCeE2U0J8oW9YdxSeOn2VPVLJy7cwvk73JHPyjSEAf79BitKgpchQJ4Uop skojV0H+q+QKS2UfsSqf2nD34hEGTWcnBU0zHJTHeWNEHTVbjAiNdfSLzmk2CFG0JDKZ c8rcxmvO6ssO1hGqZ3imG9ANo4VzQDWH99YQ8= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:x-google-group-id:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; b=Cd3GTRs6yub2izig89iKqyI0EVg6roSIoI/yx9ueOtlNQOJ7Kda2uF/YIwkqAiLKWc /AjAYFj3ZeAg3jWqOpC3+xCZFmxgskhYhqCfwbgh9QUgfr2TAVsTbctBwhvxgCfp8qmD W18oDBOVDR+3gytdUhIE8vzRfGPvpEE9YSsTE= Received: by 10.100.132.18 with SMTP id f18mr128302and.1.1298652172997; Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.231.67.68 with SMTP id q4ls766700ibi.3.p; Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) Received: by 10.231.160.209 with SMTP id o17mr755625ibx.19.1298652172155; Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) Received: by 10.231.160.209 with SMTP id o17mr755624ibx.19.1298652172115; Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) Received: from mail-iw0-f181.google.com (mail-iw0-f181.google.com [209.85.214.181]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id wp5si118035icb.5.2011.02.25.08.42.52 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.214.181 as permitted sender) client-ip=209.85.214.181; Received: by mail-iw0-f181.google.com with SMTP id 2so1296827iwn.12 for ; Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.42.132.193 with SMTP id e1mr1008038ict.95.1298652172000; Fri, 25 Feb 2011 08:42:52 -0800 (PST) Received: by 10.42.141.67 with HTTP; Fri, 25 Feb 2011 08:42:51 -0800 (PST) In-Reply-To: References: <12056049.313.1298617316637.JavaMail.geo-discussion-forums@prof15> <00504502d34a992077049d168774@google.com> Date: Fri, 25 Feb 2011 11:42:51 -0500 Message-ID: Subject: Re: Re: [lojban-beginners] Question about {roda} From: Alex Rozenshteyn To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: rpglover64@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.214.181 as permitted sender) smtp.mail=rpglover64@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com X-Google-Group-Id: 94518172 Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=90e6ba5bc797661ef3049d1e0561 Content-Length: 10335 --90e6ba5bc797661ef3049d1e0561 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 I was under the strong impression that {da} had bridi scope (although that this may be a bone of contention among jbopre) and thus that {mi viska re da poi danlu .i ro da gerku} are stil two unrelated sentences. On Fri, Feb 25, 2011 at 7:54 AM, Michael Turniansky wrote: > I'm sorry, but I'm with Lindar here. If you want to say "I see two animals > (not mammals, Lindar, that would be mabru). All are dogs", that would be > "mi viska re danlu .i ro ri gerku" OR "...ro dy gerku" OR "...ro lo se go'i > cu gerku". But to introduce "da", which was not contextualized before, you > are only saying that everything is a dog. We have lots of ways to say "all > of {something}" we don't need another, and certainly not co-opting one that > already HAS a meaning. Now, if you WANTED to use da, you could do it like > this: mi viska re da poi danlu .i ro da gerku". that DOES work, because now > we are binding "da" to the universe of the two things that I see. > --gejyspa > > > > On Fri, Feb 25, 2011 at 2:46 AM, wrote: > >> On Feb 25, 2011 8:01am, Lindar wrote: >> > They seem like nearly unrelated comments, and it doesn't really make >> sense. I mean, you could say, "I see two mammals. Everything is a dog." but >> it doesn't make any more sense it English. That's not how it would be used. >> I actually find it useful in conversation to have {ro da poi prenu} mean >> literally absolutely all people. {ro lo ro prenu} seems to be nearly >> identical in meaning. >> >> Well, you are the native English speaker, not me, but translating >> literally from Lojban to English to make your point seems unfair to me. >> Translating {roda} with "everything" is extremely unfair, you should have >> said at least "all X". "I see two animals. All are dogs" is just as valid >> literal translations as yours and, please, tell me that in English you see >> them as two unrelated sentences. In Italian, "Vedo due animali. Tutti cani." >> is a literal translation that is also absolutely comprehensible. I think >> those who know other Latin based languages have similar examples. >> >> I made this point already. Our projection of Lojban speakers seems to be >> of a bunch of dumb people that cannot relate semantic elements of sentences. >> They are supposed to infer the right meaning of abstractions, of gismu that >> have extremely broad meaning, of lujvo that can be created on the spot and >> so on, but when they see {roda} they stop, look blindly and see two >> unrelated sentences not being able to relate an unbound {da} to what has >> already been said. >> >> I guess I had visited another region of Lojbanistan, where people can >> handle at least the same level of semantic ambiguity of other natural >> languages and, in addition, are able to shape their thoughts in words much >> more precisely, as they see the need. It looked a much more interesting >> place to visit but your mileage may vary. >> >> remod >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Lojban Beginners" group. >> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Lojban Beginners" group. > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > -- Alex R -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --90e6ba5bc797661ef3049d1e0561 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I was under the strong impression that {da} had bridi scope (although that = this may be a bone of contention among jbopre) and thus that {mi viska re d= a poi danlu .i ro da gerku} are stil two unrelated sentences.

On Fri, Feb 25, 2011 at 7:54 AM, Michael Turniansky <<= a href=3D"mailto:mturniansky@gmail.com">mturniansky@gmail.com> wrote:
I'm sorry, but I'm with Lindar here.=A0 If yo= u want to say "I see two animals (not mammals, Lindar, that would be m= abru).=A0 All are dogs", that would be "mi viska re danlu .i ro r= i gerku" OR "...ro dy gerku"=A0 OR "...ro lo se go'= i cu gerku".=A0 But to introduce "da", which was not context= ualized before, you are only saying that everything is a dog.=A0 We have lo= ts of ways to say "all of {something}"=A0 we don't need anoth= er, and certainly not co-opting one that already HAS a meaning.=A0 Now, if = you WANTED to use da, you could do it like this: mi viska re da poi danlu .= i ro da gerku".=A0 that DOES work, because now we are binding "da= " to the universe of the two things that I see.
=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 = --gejyspa


=A0
On Fri, Feb 25, 2011 at 2:46 AM, <rdentato@gma= il.com> wrote:
On Feb 25, 2011 8:01am, Lindar <lindarthebard@yahoo.com> wrote:
> Th= ey seem like nearly unrelated comments, and it doesn't really make sens= e. I mean, you could say, "I see two mammals. Everything is a dog.&quo= t; but it doesn't make any more sense it English. That's not how it= would be used. I actually find it useful in conversation to have {ro da po= i prenu} mean literally absolutely all people. {ro lo ro prenu} seems to be= nearly identical in meaning.

Well, you are the native English speaker, not me, but translating= literally from Lojban to English to make your point seems unfair to me. Tr= anslating {roda} with "everything" is extremely unfair, you shoul= d have said at least "all X". "I see two animals. All are do= gs" is just as valid literal translations as yours and, please, tell m= e that in English you see them as two unrelated sentences. In Italian, &quo= t;Vedo due animali. Tutti cani." is a literal translation that is also= absolutely comprehensible. I think those who know other Latin based langua= ges have similar examples.

I made this point already. Our projection of Lojban speakers seems to b= e of a bunch of dumb people that cannot relate semantic elements of sentenc= es. They are supposed to infer the right meaning of abstractions, of gismu = that have extremely broad meaning, of lujvo that can be created on the spot= and so on, but when they see {roda} they stop, look blindly and see two un= related sentences not being able to relate an unbound {da} to what has alre= ady been said.

I guess I had visited another region of Lojbanistan, where people can h= andle at least the same level of semantic ambiguity of other natural langua= ges and, in addition, are able to shape their thoughts in words much more p= recisely, as they see the need. It looked a much more interesting place to = visit but your mileage may vary.

remod=20

--
You received this message because you are subscribed to the G= oogle Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, = send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.



--
=A0=A0 =A0 =A0 =A0 =A0Alex R

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--90e6ba5bc797661ef3049d1e0561--