Received: from mail-pv0-f189.google.com ([74.125.83.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1QbDoX-0001m4-VP; Mon, 27 Jun 2011 08:33:32 -0700 Received: by pvc22 with SMTP id 22sf3307369pvc.16 for ; Mon, 27 Jun 2011 08:33:24 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:x-beenthere:received-spf:mime-version :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=7R97FnLd8WSlgrWH2AOH5q2kUIngB+UiDuPzpO1a1FQ=; b=4dXLA0R0Hfxfkylv2iE9qeTCCnf2x2MSEdMEVaP3CjQmSV6ji+FHm99/l7Xr6ZW8yp IXbIDCc+0b2yd8fAXrkEnlAheK0SFQLvVlwUKJLMYv5+a4JwEziBsJq0gDL36zEPPs4b yTJuENt/vEKcjlU6fSVNY8iACY2Au2a12AltY= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; b=4Qc/Dr2axNRE/aiBuoAuq3YirTVGcVmLcaI71lYXkkvE7w0DuK61Et9VILKWnKZDFA /R2CPyhmSm5V0tVyKnVDjfF6zSM5o6lkNDlXt3UDJFsoCSgXNRzEdLL516KIW5I47kFK v5BFrtt/qkh9lcbtwTMryCeUd7bP3Np1qvoJs= Received: by 10.68.30.131 with SMTP id s3mr1033536pbh.73.1309188801097; Mon, 27 Jun 2011 08:33:21 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.68.31.67 with SMTP id y3ls516144pbh.3.gmail; Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) Received: by 10.68.8.68 with SMTP id p4mr1240362pba.45.1309188799542; Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) Received: by 10.68.8.68 with SMTP id p4mr1240361pba.45.1309188799528; Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) Received: from mail-pv0-f181.google.com (mail-pv0-f181.google.com [74.125.83.181]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id c10si12400471pbn.1.2011.06.27.08.33.19 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of blindbravado@gmail.com designates 74.125.83.181 as permitted sender) client-ip=74.125.83.181; Received: by pvg13 with SMTP id 13so3238637pvg.26 for ; Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.68.7.4 with SMTP id f4mr3002444pba.208.1309188799302; Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) Received: by 10.68.51.196 with HTTP; Mon, 27 Jun 2011 08:33:19 -0700 (PDT) In-Reply-To: <1665dd93-53b2-4442-8b6d-ab80aabdcbda@b21g2000yqc.googlegroups.com> References: <1665dd93-53b2-4442-8b6d-ab80aabdcbda@b21g2000yqc.googlegroups.com> Date: Mon, 27 Jun 2011 11:33:19 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] {le} and {lo} From: Ian Johnson To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: blindbravado@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of blindbravado@gmail.com designates 74.125.83.181 as permitted sender) smtp.mail=blindbravado@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=bcaec517a7ca538cab04a6b3456f Content-Length: 6847 --bcaec517a7ca538cab04a6b3456f Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Previous reference is not relevant to {lo} or to {le}. {lo] is generic; it is simply one or more x1s of the selbri provided. In this sense it is somewhat like a/an. However, {le} is for one or more specific things that *the speaker* has in mind, that they are describing as being an x1 of the selbri (but needn't be x1s of the selbri). "The" is quite different from {le}; "the" is relative to *the listener*, and so we would typically say things like "A dog went across the street. The dog dug up a bone." These sentences would not probably be translated with {lo} followed by {le}; in the first sentence, you don't have a specific dog in mind, and then in the second sentence you are talking about the same dog, but it still isn't a specific one, and so you would use {lo} in both cases. On the other hand, since {le}'s "having in mind" is relative to *the speaker*, you could easily introduce a sumti with {le} if you had it in mind at the start of the conversation, even if the listener doesn't know the exact referent. a'o sidju .i mu'o mi'e latros On Mon, Jun 27, 2011 at 8:45 AM, Ben Foppa wrote: > This has been my understand of {lo} and {le}, please anybody correct > me if I'm wrong: > {lo} indicates something-which-really-is (or plurality thereof), > something which may-or-may-not have been referenced previously - this > is analogous to English "a/an" or "some", where things must - when > they're first introduced - be described as they are (for instance, "a > shadow that looked like a cat"). > > {le} indicates something-which-is-described-as (or plurality thereof), > and is used for specific things the speaker/writer has in mind, making > it analogous to "the" in English, where things may be described > somewhat incorrectly for context's sake (for instance, describing the > aforementioned shadow as "the cat"). > > This is based on http://www.lojban.org/tiki/How+to+use+xorlo and L4B - > are these correct interpretations? Obviously, not all the grammatical > intricacies will match, but for day-to-day speaking use, would these > be appropriate interpretations? > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Lojban Beginners" group. > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --bcaec517a7ca538cab04a6b3456f Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Previous reference is not relevant to {lo} or to {le}. {lo] is generic; it is=20 simply one or more x1s of the selbri provided. In this sense it is=20 somewhat like a/an. However, {le} is for one or more specific things=20 that *the speaker* has in mind, that they are describing as being an x1=20 of the selbri (but needn't be x1s of the selbri). "The" is qu= ite=20 different from {le}; "the" is relative to *the listener*, and so = we would typically say things like "A dog went across the street. The = dog dug up a bone." These sentences would not probably be translated w= ith {lo} followed by {le}; in the first sentence, you don't have a spec= ific dog in mind, and then in the second sentence you are talking about the= same dog, but it still isn't a specific one, and so you would use {lo}= in both cases. On the other hand, since {le}'s "having in mind&qu= ot; is relative to *the speaker*, you could easily introduce a sumti with {= le} if you had it in mind at the start of the conversation, even if the lis= tener doesn't know the exact referent.

a'o sidju .i mu'o mi'e latros

On Mon, Jun 27, 2011 at 8:45 AM, Ben Foppa <eatingstaples@gmail.com> wrote:
This has been my understand of {lo} and {le= }, please anybody correct
me if I'm wrong:
{lo} indicates something-which-really-is (or plurality thereof),
something which may-or-may-not have been referenced previously - this
is analogous to English "a/an" or "some", where things = must - when
they're first introduced - be described as they are (for instance, &quo= t;a
shadow that looked like a cat").

{le} indicates something-which-is-described-as (or plurality thereof),
and is used for specific things the speaker/writer has in mind, making
it analogous to "the" in English, where things may be described somewhat incorrectly for context's sake (for instance, describing the aforementioned shadow as "the cat").

This is based on http://www.lojban.org/tiki/How+to+use+xorlo and L4B - are these correct interpretations? Obviously, not all the grammatical
intricacies will match, but for day-to-day speaking use, would these
be appropriate interpretations?

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegr= oups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--bcaec517a7ca538cab04a6b3456f--