Received: from mail-fx0-f61.google.com ([209.85.161.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1R65cK-0001i6-Eg; Tue, 20 Sep 2011 12:04:30 -0700 Received: by fxg17 with SMTP id 17sf833787fxg.16 for ; Tue, 20 Sep 2011 12:04:21 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:x-virus-scanned:message-id:date:from :user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=uUro265U1JPcbnJHXHRWsr2n8PMl7EASMvY6hrH4QcQ=; b=rnjdmUPevhIZoZkq3dzuz+PFbLct5pvZwgqZdMdyobNR1IiNdnkhaS6R+jx8HCSWJK gDqKBGwzvR1ITQ4hLs39SSV0cpzlSpqo4A/5aoMbD4u7y6Lyea8tS8cnu/6YzcKrfC+I CDzqu8nCSiGmsp9unp2ryp4Mq6y6YfbUqhDwo= Received: by 10.223.41.70 with SMTP id n6mr291659fae.8.1316545449128; Tue, 20 Sep 2011 12:04:09 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.204.134.87 with SMTP id i23ls1092145bkt.2.gmail; Tue, 20 Sep 2011 12:04:08 -0700 (PDT) Received: by 10.204.154.149 with SMTP id o21mr279240bkw.14.1316545447915; Tue, 20 Sep 2011 12:04:07 -0700 (PDT) Received: by 10.204.154.149 with SMTP id o21mr279239bkw.14.1316545447898; Tue, 20 Sep 2011 12:04:07 -0700 (PDT) Received: from mail.wouldyoubuythis.net (mail.wybt.net. [195.191.196.3]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id b12si409776bkt.1.2011.09.20.12.04.07 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Tue, 20 Sep 2011 12:04:07 -0700 (PDT) Received-SPF: neutral (google.com: 195.191.196.3 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of timonator@perpetuum-immobile.de) client-ip=195.191.196.3; Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mail.wouldyoubuythis.net (Postfix) with ESMTP id 7BFD248FCF for ; Tue, 20 Sep 2011 20:56:06 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at mail.wybt.net Received: from mail.wouldyoubuythis.net ([127.0.0.1]) by localhost (mail.wybt.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id zLvbrQSCn7C1 for ; Tue, 20 Sep 2011 20:56:04 +0200 (CEST) Received: from [IPv6:2001:470:d552:24:216:eaff:feb3:4a04] (unknown [IPv6:2001:470:d552:24:216:eaff:feb3:4a04]) by mail.wouldyoubuythis.net (Postfix) with ESMTPSA id BE54948977 for ; Tue, 20 Sep 2011 20:56:03 +0200 (CEST) Message-ID: <4E78E3A2.4060900@perpetuum-immobile.de> Date: Tue, 20 Sep 2011 21:04:02 +0200 From: Timo Paulssen User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.2.21) Gecko/20110831 Icedove/3.1.13 MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@googlegroups.com Subject: Re: [lojban-beginners] Several beginner's questions References: <1676644.1911.1316264965696.JavaMail.geo-discussion-forums@yqap15> In-Reply-To: <1676644.1911.1316264965696.JavaMail.geo-discussion-forums@yqap15> X-Original-Sender: timonator@perpetuum-immobile.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=neutral (google.com: 195.191.196.3 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of timonator@perpetuum-immobile.de) smtp.mail=timonator@perpetuum-immobile.de Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 1405 coi la gleki On 17.09.2011 15:09, gleki wrote: > 4. As far as I could understand "go'i" in replies changes "mi" to "do" and > vice versa. Is it the only rule ? In my opinion the explanation in the book > isn't comprehensive enough. The rule isn't based on "replace A with B", it's this: When saying go'i, not the word itself is repeated, but its meaning. So if I am conversing with my friends alis and martin, it would work like this: mi: doi alis do xu klama le zarci martin: go'i in this case martin repeats/replies with "la alis klama le zarci", because the "do" from my sentence referred to alis. There is another word, called ra'o, which makes the words behave differently. If you say {go'i ra'o}, it's not the meaning that is repaced, but the words are interpreted again: mi: mi nelci lo gerku alis: go'i ra'o now what alis says is {mi nelci lo gerku}, so {go'i ra'o} often translates to "me, too!" in english. I hope i didn't add to your confusion, but instead subtracted from it :) have fun with lojban! mu'o mi'e timos -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.