Received: from mail-gx0-f189.google.com ([209.85.161.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1R64YU-0007nD-Af; Tue, 20 Sep 2011 10:56:28 -0700 Received: by gxk19 with SMTP id 19sf970927gxk.16 for ; Tue, 20 Sep 2011 10:56:20 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:reply-to:to:message-id:subject:mime-version :x-original-sender:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=eInfTY9hWfQscGJd3JlIvZGE6REKbtviGaIAW29tuw4=; b=BL1JdJA8dfUMXhHPtU0fY3YQJdnkS11z4VZc5768IqVEQ3A+mefd2k91laNcxxC7TK TV8/iFSGWtcMmS9Bpf+Rri41eonX2ku4e6nHCwnjmAudNrc1wRyaNegEmTju27xR7XxU RfCi0RDLlZr/EqumW9c4sPW41JpteC5zH8dRU= Received: by 10.150.59.9 with SMTP id h9mr184191yba.11.1316541366248; Tue, 20 Sep 2011 10:56:06 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.90.67.18 with SMTP id p18ls3209147aga.2.gmail; Tue, 20 Sep 2011 10:56:04 -0700 (PDT) Received: by 10.236.189.68 with SMTP id b44mr5199181yhn.2.1316541364787; Tue, 20 Sep 2011 10:56:04 -0700 (PDT) Received: by 10.150.109.2 with SMTP id h2msybc; Sat, 17 Sep 2011 05:58:51 -0700 (PDT) Received: by 10.100.139.17 with SMTP id m17mr104685and.36.1316264331814; Sat, 17 Sep 2011 05:58:51 -0700 (PDT) Date: Sat, 17 Sep 2011 05:58:51 -0700 (PDT) From: gleki Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com To: lojban-beginners@googlegroups.com Message-ID: <11340793.641.1316264331285.JavaMail.geo-discussion-forums@yqcd38> Subject: [lojban-beginners] One popular Russian song in Lojban MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_640_12175062.1316264331283" Content-Length: 5508 ------=_Part_640_12175062.1316264331283 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Hi from Russia. I'm very interested in Lojban language. Together with my pen friends I decided to translate one text into Lojban. It's a popular Russian song called "Wonderful Distant Future". Here is the accompaniment. And here is the song itself in Russian. I also translated the song into English so that you can check my translation. English translation doesn't preserve the rhythm. Lojbanic does. I hope you'll point out my mistakes so that i can make corrections and and then upload the song onto Youtube. I can hear a voice from the Beautiful distant Future A morning voice in a silvery dew. I can hear the voice and a luring road Is driving me mad like a merry-go-round in childhood *Refrain: **Oh the Beautiful distant Future ! Don't be cruel to me ! Don't be cruel to me ! Don't be cruel ! From a clear source to the Beautiful distant Future, to the Beautiful distant Future I'm starting my way. * I can hear the voice from the Beautiful distant Future It's calling me into wonderful lands. I can hear the voice and it's strictly asking me What I did today for tomorrow I swear that I'll become more pure and kind And will never leave my friend in trouble I can hear the voice and I'm running in a hurry to the calling Via a road where there are no trails ti'e voksa to'o lozu melbi balvi ku noi jbini fe lo cerni dirgo ku .i da voksa ja'e makfa trina pluta du'i lonu vofli ku macri'a mi .i doi zu melbi balvi ko ba fe mi na jursa .i pe'u doi zu balvi ko jimpe fi mi .i fi lo klina krasi fe lozu melbi balvi .e lonu manci balvi cu klama ca fa mi ti'e voksa to'o lozu melbi balvi ku noi klacpe lo tcemanci tutre ku .i da voksa zo'u da ca junri cpedu lu do gunka fi bavlamdei pu fe ma .i mi nupre lonu mi ba vrude zmadu gi'e sidju lo mi pendo ku roi ku .i da voksa ja'e sutra bajra fa mi fe lo pluta be fo li no farna ku -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/jJzl8s-kw-sJ. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. ------=_Part_640_12175062.1316264331283 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi from Russia. I'm very interested in Lojban language. Together with my pe= n friends
I decided to translate one text into Lojban. It's a popular Ru= ssian song called "Wonderful Distant Future".
Here is the accompanim= ent. And here = is the song itself in Russian.

I also translated the song into E= nglish so that you can check my translation. English translation doesn't pr= eserve the rhythm. Lojbanic does.

I hope you'll point out my mistake= s so that i can make corrections and and then upload the song onto Youtube.=

I can hear a voice from the Beautiful distant Future
A morning v= oice in a silvery dew.
I can hear the voice and a luring road
Is driv= ing me mad like a merry-go-round in childhood
Refrain:
Oh t= he Beautiful distant Future !
Don't be cruel to me !
Don't be cruel t= o me !
Don't be cruel !
From a clear source
to the Beautiful dista= nt Future,
to the Beautiful distant Future
I'm starting my way.

I can hear the voice from the Beautiful distant Future
It's callin= g me into wonderful lands.
I can hear the voice and it's strictly asking= me
What I did today for tomorrow

I swear that I'll become more p= ure and kind
And will never leave my friend in trouble
I can hear the= voice and I'm running in a hurry to the calling
Via a road where there = are no trails

ti'e voksa to'o lozu melbi balvi
ku noi jbini fe lo= cerni dirgo ku
.i da voksa ja'e makfa trina pluta
du'i lonu vofli ku= macri'a mi

.i doi zu melbi balvi
ko ba fe mi na jursa
.i pe'u= doi zu balvi
ko jimpe fi mi
.i fi lo klina krasi
fe lozu melbi ba= lvi
.e lonu manci balvi
cu klama ca fa mi

ti'e voksa to'o lozu= melbi balvi
ku noi klacpe lo tcemanci tutre ku
.i da voksa zo'u da c= a junri cpedu
lu do gunka fi bavlamdei pu fe ma

.i mi nupre lonu = mi ba vrude zmadu
gi'e sidju lo mi pendo ku roi ku
.i da voksa ja'e s= utra bajra fa mi
fe lo pluta be fo li no farna ku

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/l= ojban-beginners/-/jJzl8s-kw-sJ.
=20 To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
------=_Part_640_12175062.1316264331283--