Received: from mail-vw0-f61.google.com ([209.85.212.61]:51861) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RE5F9-0002mi-S6; Wed, 12 Oct 2011 13:17:46 -0700 Received: by vws16 with SMTP id 16sf761045vws.16 for ; Wed, 12 Oct 2011 13:17:29 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:from :date:message-id:subject:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=7Kx/W/Ln2jpT21smauGw9bE4vhGwdpbjAjbqZyrc9gM=; b=qLu8jWSauU9RxbMC3ll6fLcYA0H/CDhratx0o3EwBMmUkEJIHa32YDgGkKWb7DcCr6 KCLfAJLheB1a/94mBEvq6KFiF/wdtoyVHdLW1Zcv8yHxChqIjDdNwX4CTvK4zZbKnNmM fpg6vA5xzzhRvVrrowrj2MdaAUIizJ5ARtLBg= Received: by 10.220.185.129 with SMTP id co1mr88864vcb.19.1318450636975; Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.221.11.210 with SMTP id pf18ls7886883vcb.1.canary; Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) Received: by 10.236.35.39 with SMTP id t27mr788901yha.5.1318450636370; Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) Received: by 10.236.35.39 with SMTP id t27mr788900yha.5.1318450636357; Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) Received: from mail-gy0-f181.google.com (mail-gy0-f181.google.com [209.85.160.181]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id g24si1136967yhe.4.2011.10.12.13.17.16 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.160.181 as permitted sender) client-ip=209.85.160.181; Received: by gye5 with SMTP id 5so1201790gye.12 for ; Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) Received: by 10.236.79.170 with SMTP id i30mr834074yhe.94.1318450636138; Wed, 12 Oct 2011 13:17:16 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.236.95.44 with HTTP; Wed, 12 Oct 2011 13:16:56 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <201110121552.04137.phma@phma.optus.nu> From: Luke Bergen Date: Wed, 12 Oct 2011 16:16:56 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] {pau} without e.g. {ma} or {xu} To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: lukeabergen@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.160.181 as permitted sender) smtp.mail=lukeabergen@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf30050c20d22a2104af1fb554 X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / Content-Length: 6189 --20cf30050c20d22a2104af1fb554 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 oooo, just thought of another interesting usage. A: ti'epei la djim prami la pam B: ti'enai li'a go'i A: Did you hear, jim loves pam B: No, I didn't hear, it knew because it was obvious On Wed, Oct 12, 2011 at 4:10 PM, Luke Bergen wrote: > Also, don't forget about our good friend {pei}. Questions that aren't > really questions can be expressed like that. e.g. "mi sruma lo du'u broda > kei .iepei". This way you are basically tagging the "lo nu broda kei" with > a question of "do you agree with it" in stead of a plain ol' > boolean/fill-in-the-blank question word. This is useful for other things as > well e.g. "mi'o citka lo plise .uiro'opei". You're making a statement while > simultaniously asking how the listener feels about it. > On Oct 12, 2011 3:52 PM, "Pierre Abbat" wrote: > >> On Wednesday 12 October 2011 15:41:52 Alex Rozenshteyn wrote: >> > I just found myself, in English, ending a sentence that started with "I >> > assume" with a question mark. >> > >> > I was asking a question, but I had no question words in the sentence. >> > >> > {xu mi sruma ko'a} would translate as "Do I assume {ko'a}?", which is >> not >> > what I meant. >> > >> > Is {pau mi sruma ko'a} grammatical (I expect so)? >> > Is it a horrible misuse of {pau} (I hope not)? >> > Would you understand it, and would it offend your lojbanic >> sensibilities? >> >> It is grammatical, and "pau" can be used without a question word, but I'd >> have >> to see the sentence in context to judge whether it's right. >> >> Pierre >> >> -- >> Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen. >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Lojban Beginners" group. >> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. >> >> -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --20cf30050c20d22a2104af1fb554 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable oooo, just thought of another interesting usage.

A: ti&#= 39;epei la djim prami la pam
B: ti'enai li'a go'i

A: Did you hear, jim loves pam
B: No, I did= n't hear, it knew because it was obvious

On Wed, Oct 12, 2011 at 4:10 PM, Luke Bergen= <lukeabergen= @gmail.com> wrote:

Also, don't forget about our good friend {pei}. Questions that aren&= #39;t really questions can be expressed like that.=A0 e.g. "mi sruma l= o du'u broda kei .iepei".=A0 This way you are basically tagging th= e "lo nu broda kei" with a question of "do you agree with it= " in stead of a plain ol' boolean/fill-in-the-blank question word.= =A0 This is useful for other things as well e.g. "mi'o citka lo pl= ise .uiro'opei".=A0 You're making a statement while simultanio= usly asking how the listener feels about it.

On Oct 12, 2011 3:52 PM, "Pierre Abbat"= ; <phma@phma.opt= us.nu> wrote:
On Wednesday 12 October 2011 15:41:52 Alex Rozenshteyn wrote:
> I just found myself, in English, ending a sentence that started with &= quot;I
> assume" with a question mark.
>
> I was asking a question, but I had no question words in the sentence.<= br> >
> {xu mi sruma ko'a} would translate as "Do I assume {ko'a}= ?", which is not
> what I meant.
>
> Is {pau mi sruma ko'a} grammatical (I expect so)?
> Is it a horrible misuse of {pau} (I hope not)?
> Would you understand it, and would it offend your lojbanic sensibiliti= es?

It is grammatical, and "pau" can be used without a question word,= but I'd have
to see the sentence in context to judge whether it's right.

Pierre

--
Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--20cf30050c20d22a2104af1fb554--