Received: from mail-fa0-f61.google.com ([209.85.161.61]:54244) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SS7vL-00036M-V2; Wed, 09 May 2012 07:31:37 -0700 Received: by faaa5 with SMTP id a5sf478290faa.16 for ; Wed, 09 May 2012 07:31:20 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=hJf90IWKomRRl24vtpr0KBldhIUl+viHkaijhpnhV6g=; b=G3OZon0SlSAp4hTYXMGV2sTS2d5KQ+nBv/0L5D+DFvY+Fknbj68E3wWru8UAQn+oIK ds7XC2ZTg7jgUNfI3AQSy0ex15BgBD1Aqivkq+Kq7ozCLbBjWETcxW+jZkU4QyboykL7 B34BnDs5spEdogzsEGAo2+epJl/UlTTT5R6yc= Received: by 10.205.138.10 with SMTP id iq10mr17539bkc.28.1336573880122; Wed, 09 May 2012 07:31:20 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.204.154.7 with SMTP id m7ls4083890bkw.5.gmail; Wed, 09 May 2012 07:31:19 -0700 (PDT) Received: by 10.204.132.81 with SMTP id a17mr55318bkt.4.1336573879231; Wed, 09 May 2012 07:31:19 -0700 (PDT) Received: by 10.204.132.81 with SMTP id a17mr55317bkt.4.1336573879184; Wed, 09 May 2012 07:31:19 -0700 (PDT) Received: from mail-bk0-f42.google.com (mail-bk0-f42.google.com [209.85.214.42]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id hy18si3333524bkc.2.2012.05.09.07.31.19 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 09 May 2012 07:31:19 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.214.42 as permitted sender) client-ip=209.85.214.42; Received: by bkcik5 with SMTP id ik5so351528bkc.29 for ; Wed, 09 May 2012 07:31:19 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.204.133.200 with SMTP id g8mr93663bkt.110.1336573878851; Wed, 09 May 2012 07:31:18 -0700 (PDT) Received: by 10.205.125.5 with HTTP; Wed, 9 May 2012 07:31:18 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <201205080025.44688.phma@phma.optus.nu> <12872840.1048.1336566301897.JavaMail.geo-discussion-forums@ynjb15> <3f2be27f-7c0e-459f-9b8a-f0a3b401cfb1@l15g2000vbv.googlegroups.com> Date: Wed, 9 May 2012 10:31:18 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] Re: Reuse request From: Michael Turniansky To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: mturniansky@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.214.42 as permitted sender) smtp.mail=mturniansky@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=00151761c7de43d93504bf9b5b75 X-Spam-Score: 3.5 (+++) X-Spam_score: 3.5 X-Spam_score_int: 35 X-Spam_bar: +++ X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: While not denying the badness of the model not being consistent, you do realize that you can add additional places in utterance to gismu without fanfare, right? "mi tixnu la djan lo za'i {adopt}" -> "mi tixnu la djan do'e la za'i {adopt}". And it wouldn't be hard for the listener/reader to understand the nature of the "x3" place. [...] Content analysis details: (3.5 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 FREEMAIL_FROM Sender email is commonly abused enduser mail provider (mturniansky[at]gmail.com) 0.0 DKIM_ADSP_CUSTOM_MED No valid author signature, adsp_override is CUSTOM_MED -0.0 SPF_PASS SPF: sender matches SPF record 0.0 FUZZY_CPILL BODY: Attempt to obfuscate words in spam 0.0 HTML_MESSAGE BODY: HTML included in message 0.1 DKIM_SIGNED Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid -0.1 DKIM_VALID Message has at least one valid DKIM or DK signature 1.3 DRUGS_ERECTILE_OBFU Obfuscated reference to an erectile drug 2.2 DRUGS_ERECTILE Refers to an erectile drug Content-Length: 20054 --00151761c7de43d93504bf9b5b75 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable While not denying the badness of the model not being consistent, you do realize that you can add additional places in utterance to gismu without fanfare, right? "mi tixnu la djan lo za'i {adopt}" -> "mi tixnu la djan do'e la za'i {adopt}". And it wouldn't be hard for the listener/reader to understand the nature of the "x3" place. As to some of your other questions. I have no problem with panel 31 using barda fi, although I do agree that "bramau" would be "more correct". If you don't believe that you can own a pet, that's okay, that just means "la clalis ponse lo mlatu na'e bo la aionys" :-) (in any case, you're okay here, because "se dalpe'o" works, too. --gejyspa On Wed, May 9, 2012 at 10:22 AM, Jonathan Jones wrote: > You do realize that changing the place structures of valsi that do not fi= t > the pattern of their group to fit the pattern and thus erase exceptions > would make remembering the entire group easier, while adding a new word, = of > any kind, to the language, makes the language harder, yes? > > Here's an example: > mamta - x1 is a mother of x2; x1 bears/mothers/acts maternally toward x2= ; > [not necessarily biological] > patfu - x1 is a father of x2; x1 begets/sires/acts paternal towards > x2; [not necessarily biological] > rirni - x1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts parental > toward child/protege x2 > famti - x1 is an aunt/uncle of x2 by bond/tie x3; x1 is an associated > member of x2's parent's generation > panzi - x1 is a [biological] offspring/child/kid/hybrid of parent(s) > x2; (adjective:) x1 is filial > tixnu - x1 is a daughter of mother/father/parents x2; [not necessaril= y > biological] > bersa - x1 is a son of mother/father/parents x2 [not necessarily > biological] > bruna - x1 is brother of/fraternal to x2 by bond/tie/standard/parent(s= ) > x3; [not necess. biological] > mensi - x1 is a sister of/sororal to x2 by bond/tie/standard/parent(s) > x3; [not necessarily biological] > > Notice how all of those are familial relationships, but some have a "by > bond" x3 place, and some don't? This is what we call an exception. To mak= e > things doubly irritating, all of these words contain the information that > the relationship is not necessarily biological, /including/ the ones that > don't give you a place to say what kind of relationship it is! > > Do you really want to have to remember which ones have the "by bond" x3 > and which don't? If they /all/ did, then the place structure of the entir= e > group would be "x1 is of x2 by bond x3", and all > you'd need to remember for that individual valsi is which relationship> that valsi is, and additionally would enable a person to sa= y > "I have an adopted son." without accidentally placing the bond "adopted" > into the non-existent x3 place that /ought/ to be there, or resorting to > using BAI to make it have that place tag. > > In short, there are /NO/ harmful effects to regulating the place > structure's of similar words. For example, if all measurement valsi had t= he > exact same place structure, differing only in the thing being measured, > then that means for all of those valsi we would only need to remember one > place structure. > > Exceptions crop up in every language, and they are /always/ /bad/. > > > On Wed, May 9, 2012 at 7:32 AM, gleki wrote: > >> Please don't change anything in gismu definitions! >> We may ignore some sumti place, use sumtcita for "by bond..." etc. >> but don't change the existing rules. >> In extreme cases let's just create new gismu in favor of elder ones >> but this >> would be something extraordinal. >> >> The only thing I can accept in the nearest future is from Lojbanic >> born >> children (doi .robin. .a'o ta baza zasti vau .u'i) >> >> On May 9, 4:25 pm, ianek wrote: >> > On Wednesday, May 9, 2012 2:12:55 PM UTC+2, xorxes wrote: >> > >> > > On Wed, May 9, 2012 at 12:08 AM, Jonathan Jones wrote: >> > > > On Tue, May 8, 2012 at 7:29 PM, Jorge Llamb=EDas wrote: >> > >> > > >> son-in-law would usually be tixspe ("nakni pazyspe", "male >> > > >> offspring-spouse") would be a more exact translation, which is no= t >> > > >> necessarily better. >> > >> > > > You know, I really, really dislike the use of a word meaning femal= e >> to >> > > > describe a male (and vice-versa), >> > >> > > Do you dislike "maternal grandfather" and "paternal grandmother" too= ? >> > >> > > >and not because it's prejudicial to >> > > > homosexual relationships- although that is an excellent additional >> > > reason, >> > > > imo. >> > >> > > It's just a different grouping than in English. English "son-in-law" >> > > groups the male spouses of the offspring in a single word, whatever >> > > the sex of the offspring, while Lojban "tixspe" groups the spouses o= f >> > > the female offspring in one word, whatever the sex of the spouses. >> > > Both words allow for homosexual marriages, just different ones. >> > >> > > > At this point, "pazyspe" seems like the best option to me. I don't >> > > honestly >> > > > care about the lack of gender specification- we already know he's = a >> guy. >> > >> > > Right, that's more general. >> > >> > > > So, if {ko'a tixspe ko'e} is {ko'a speni lo tixnu be ko'e}, what i= s >> > > {ko'a >> > > > bersa ko'e ki'u lodu'u speni lo ri panzi}? >> > >> > > But why should marrying someone have to make you the son of their >> > > parents? You could even be older than their parents, which makes >> > > calling yourself their son sound even more strange. Just because >> > > English happens to use the same word for "son" and "son-in-law" >> > > doesn't mean Lojban should. >> > >> > > > Also, why is it that all the familial gismu have a "by bond x3" >> except >> > > bersa >> > > > and tixnu? I hate it when I encounter exceptions like that. >> > >> > > Yes, it's annoying. >> > >> > So let's change it! I mean, we should gather complaints like that and >> make >> > new versions of Lojban from time to time (once a couple of years?). >> > >> > If there are annoying things in Lojban and we know how to fix them, >> then we >> > should stop complaining and do something! It's our language, there's >> nobody >> > to stop us! >> > >> > I have similar thoughts about jbovlaste, but I'll better start another >> > thread for that. >> > >> > mu'o mi'e ianek >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > > > I think from this point, I'm going to start /pretending/ they do >> have >> > > the >> > > > "by bond" x3. So, what's the lujvo for {ko'a bersa ko'e lo nunspe}= ? >> > >> > > That would be a stepson, right? Or is it a son-in-law? It depends on >> > > whose marriage we are talking about. >> > >> > > > doi.xorxes. So, to make sure, spepa'u and spemamta are the correct >> > > words? >> > >> > > For "patfu lo speni" and "mamta lo speni". Or you could use "sperirn= i" >> > > for both if you don't want sex to be involved. >> > >> > > > Regarding #72: I'm not missing anything, right? >> > >> > > I don't think "lo se nanca" makes sense there. >> > >> > > mu'o mi'e xorxes >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Group= s >> "Lojban Beginners" group. >> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den. >> >> > > > -- > mu'o mi'e .aionys. > > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o > (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Lojban Beginners" group. > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den. > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den. --00151761c7de43d93504bf9b5b75 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
=A0 While not denying the badness of the model not being c= onsistent, you do realize that you can add additional places in utterance t= o gismu without fanfare, right? "mi tixnu la djan lo za'i {adopt}&= quot; -> "mi tixnu la djan do'e la za'i {adopt}". =A0A= nd it wouldn't be hard for the listener/reader to understand the nature= of the "x3" place.

=A0 As to some of your other questions. =A0 I have no proble= m with panel 31 using barda fi, although I do agree that "bramau"= would be "more correct".

=A0 =A0If you = don't believe that you can own a pet, that's okay, that just means = "la clalis ponse lo mlatu na'e bo la aionys" =A0:-)
=A0 =A0(in any case, you're okay here, because "se dalpe'= o" works, too.

=A0 =A0 =A0 =A0 =A0--gejyspa
=A0=A0

On Wed, May 9, 2012 at 10= :22 AM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
You do realize th= at changing the place structures of valsi that do not fit the pattern of th= eir group to fit the pattern and thus erase exceptions would make rememberi= ng the entire group easier, while adding a new word, of any kind, to the la= nguage, makes the language harder, yes?

Here's an example:
mamta=A0 - x1 is a mother of x2; x1 bears/mothers/acts maternal= ly toward x2; [not necessarily biological]
patfu=A0=A0=A0=A0 - x1 is a f= ather of x2; x1 begets/sires/acts paternal towards x2; [not necessarily bio= logical]
rirni =A0=A0=A0=A0=A0 - x1 is a parent of/raises/rears x2; x1 mentors/acts = parental toward child/protege x2
famti=A0=A0=A0=A0 - x1 is an aunt/uncle= of x2 by bond/tie x3; x1 is an associated member of x2's parent's = generation
panzi =A0=A0 - x1 is a [biological] offspring/child/kid/hybrid of parent(s)= x2; (adjective:) x1 is filial
tixnu =A0=A0=A0 - x1 is a daughter of mother/father/parents x2; [not necess= arily biological]
bersa =A0=A0 - x1 is a son of mother/father/parents x2 [not necessarily bio= logical]
bruna =A0=A0 - x1 is brother of/fraternal to x2 by bond/tie/standard/parent= (s) x3; [not necess. biological]
mensi=A0=A0 - x1 is a sister of/sororal= to x2 by bond/tie/standard/parent(s) x3; [not necessarily biological]
<= br> Notice how all of those are familial relationships, but some have a "b= y bond" x3 place, and some don't? This is what we call an exceptio= n. To make things doubly irritating, all of these words contain the informa= tion that the relationship is not necessarily biological, /including/ the o= nes that don't give you a place to say what kind of relationship it is!=

Do you really want to have to remember which ones have the "by bon= d" x3 and which don't? If they /all/ did, then the place structure= of the entire group would be "x1 is <familial relationship> of = x2 by bond x3", and all you'd need to remember for that individual= valsi is which <familial relationship> that valsi is, and additional= ly would enable a person to say "I have an adopted son." without = accidentally placing the bond "adopted" into the non-existent x3 = place that /ought/ to be there, or resorting to using BAI to make it have t= hat place tag.

In short, there are /NO/ harmful effects to regulating the place struct= ure's of similar words. For example, if all measurement valsi had the e= xact same place structure, differing only in the thing being measured, then= that means for all of those valsi we would only need to remember one place= structure.

Exceptions crop up in every language, and they are /always/ /bad/.
=


On Wed, May 9, 2012 at 7:32 AM, gleki <
gleki.is.my.name@gmail.com> wrote:
Please don't change anything in gismu de= finitions!
We may ignore some sumti place, use sumtcita for "by bond..." etc= .
but don't change the existing rules.
In extreme cases let's just create new gismu in favor of elder ones
but this
would be something extraordinal.

The only thing I can accept in the nearest future is from Lojbanic
born
children (doi .robin. .a'o ta baza zasti vau .u'i)

On May 9, 4:25=A0pm, ianek <jane...@gmail.com> wrote:
> On Wednesday, May 9, 2012 2:12:55 PM UTC+2, xorxes wrote:
>
> > On Wed, May 9, 2012 at 12:08 AM, Jonathan Jones =A0wrote:
> > > On Tue, May 8, 2012 at 7:29 PM, Jorge Llamb=EDas =A0wrote: >
> > >> son-in-law would usually be tixspe ("nakni pazyspe&= quot;, "male
> > >> offspring-spouse") would be a more exact translatio= n, which is not
> > >> necessarily better.
>
> > > You know, I really, really dislike the use of a word meaning= female to
> > > describe a male (and vice-versa),
>
> > Do you dislike "maternal grandfather" and "paterna= l grandmother" too?
>
> > >and not because it's prejudicial to
> > > homosexual relationships- although that is an excellent addi= tional
> > reason,
> > > imo.
>
> > It's just a different grouping than in English. English "= ;son-in-law"
> > groups the male spouses of the offspring in a single word, whatev= er
> > the sex of the offspring, while Lojban "tixspe" groups = the spouses of
> > the female offspring in one word, whatever the sex of the spouses= .
> > Both words allow for homosexual marriages, just different ones. >
> > > At this point, "pazyspe" seems like the best optio= n to me. I don't
> > honestly
> > > care about the lack of gender specification- we already know= he's a guy.
>
> > Right, that's more general.
>
> > > So, if {ko'a tixspe ko'e} is {ko'a speni lo tixn= u be ko'e}, what is
> > {ko'a
> > > bersa ko'e ki'u lodu'u speni lo ri panzi}?
>
> > But why should marrying someone have to make you the son of their=
> > parents? You could even be older than their parents, which makes<= br> > > calling yourself their son sound even more strange. Just because<= br> > > English happens to use the same word for "son" and &quo= t;son-in-law"
> > doesn't mean Lojban should.
>
> > > Also, why is it that all the familial gismu have a "by = bond x3" except
> > bersa
> > > and tixnu? I hate it when I encounter exceptions like that.<= br> >
> > Yes, it's annoying.
>
> So let's change it! I mean, we should gather complaints like that = and make
> new versions of Lojban from time to time (once a couple of years?). >
> If there are annoying things in Lojban and we know how to fix them, th= en we
> should stop complaining and do something! It's our language, there= 's nobody
> to stop us!
>
> I have similar thoughts about jbovlaste, but I'll better start ano= ther
> thread for that.
>
> mu'o mi'e ianek
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> > > I think from this point, I'm going to start /pretending/= they do have
> > the
> > > "by bond" x3. So, what's the lujvo for {ko'= ;a bersa ko'e lo nunspe}?
>
> > That would be a stepson, right? Or is it a son-in-law? It depends= on
> > whose marriage we are talking about.
>
> > > doi.xorxes. So, to make sure, spepa'u and spemamta are t= he correct
> > words?
>
> > For "patfu lo speni" and "mamta lo speni". Or= you could use "sperirni"
> > for both if you don't want sex to be involved.
>
> > > Regarding #72: I'm not missing anything, right?
>
> > I don't think "lo se nanca" makes sense there.
>
> > mu'o mi'e xorxes

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@goo= glegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.




--
mu'o mi'e .aionys.

.i.e'ucai k= o cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to t= he Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--00151761c7de43d93504bf9b5b75--