Received: from mail-ee0-f61.google.com ([74.125.83.61]:35433) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SS5lR-0000yI-Rk; Wed, 09 May 2012 05:13:11 -0700 Received: by eeke50 with SMTP id e50sf163206eek.16 for ; Wed, 09 May 2012 05:12:58 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=us7wlJFTIFuk2n0qXAxEgIjYaZCu0nguk2rsAJ/oIXQ=; b=WQQQgSHZ6CVNOe6IZyTjHqTQg6AGxX8acZdu+O6pZwZOUCYOY94+MycsQ1MNchYBL4 B0+jlhzZeeUfSGXaVSmT/d/I3eSuNjJbSi4GjMT9X4pJ46F5uI7OYyDNp+QQ4uwr+vi3 utMcEIw9Szqpu/JgPyEIb0AUqN95xQ+GEG9K0= Received: by 10.205.123.140 with SMTP id gk12mr787945bkc.4.1336565577995; Wed, 09 May 2012 05:12:57 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.204.5.133 with SMTP id 5ls3971078bkv.0.gmail; Wed, 09 May 2012 05:12:56 -0700 (PDT) Received: by 10.204.152.217 with SMTP id h25mr2718351bkw.3.1336565576310; Wed, 09 May 2012 05:12:56 -0700 (PDT) Received: by 10.204.152.217 with SMTP id h25mr2718349bkw.3.1336565576287; Wed, 09 May 2012 05:12:56 -0700 (PDT) Received: from mail-lb0-f170.google.com (mail-lb0-f170.google.com [209.85.217.170]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id p5si2954592bks.1.2012.05.09.05.12.56 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 09 May 2012 05:12:56 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 209.85.217.170 as permitted sender) client-ip=209.85.217.170; Received: by mail-lb0-f170.google.com with SMTP id c1so359445lbg.1 for ; Wed, 09 May 2012 05:12:56 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.152.48.6 with SMTP id h6mr13611862lan.30.1336565576066; Wed, 09 May 2012 05:12:56 -0700 (PDT) Received: by 10.112.112.68 with HTTP; Wed, 9 May 2012 05:12:55 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <201205080025.44688.phma@phma.optus.nu> Date: Wed, 9 May 2012 09:12:55 -0300 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] Reuse request From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: jjllambias@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of jjllambias@gmail.com designates 209.85.217.170 as permitted sender) smtp.mail=jjllambias@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / Content-Length: 2664 On Wed, May 9, 2012 at 12:08 AM, Jonathan Jones wrote: > On Tue, May 8, 2012 at 7:29 PM, Jorge Llamb=EDas w= rote: >> >> son-in-law would usually be tixspe ("nakni pazyspe", "male >> offspring-spouse") would be a more exact translation, which is not >> necessarily better. > > You know, I really, really dislike the use of a word meaning female to > describe a male (and vice-versa), Do you dislike "maternal grandfather" and "paternal grandmother" too? >and not because it's prejudicial to > homosexual relationships- although that is an excellent additional reason= , > imo. It's just a different grouping than in English. English "son-in-law" groups the male spouses of the offspring in a single word, whatever the sex of the offspring, while Lojban "tixspe" groups the spouses of the female offspring in one word, whatever the sex of the spouses. Both words allow for homosexual marriages, just different ones. > At this point, "pazyspe" seems like the best option to me. I don't honest= ly > care about the lack of gender specification- we already know he's a guy. Right, that's more general. > So, if {ko'a tixspe ko'e} is {ko'a speni lo tixnu be ko'e}, what is {ko'a > bersa ko'e ki'u lodu'u speni lo ri panzi}? But why should marrying someone have to make you the son of their parents? You could even be older than their parents, which makes calling yourself their son sound even more strange. Just because English happens to use the same word for "son" and "son-in-law" doesn't mean Lojban should. > Also, why is it that all the familial gismu have a "by bond x3" except be= rsa > and tixnu? I hate it when I encounter exceptions like that. Yes, it's annoying. > I think from this point, I'm going to start /pretending/ they do have the > "by bond" x3. So, what's the lujvo for {ko'a bersa ko'e lo nunspe}? That would be a stepson, right? Or is it a son-in-law? It depends on whose marriage we are talking about. > doi.xorxes. So, to make sure, spepa'u and spemamta are the correct words? For "patfu lo speni" and "mamta lo speni". Or you could use "sperirni" for both if you don't want sex to be involved. > Regarding #72: I'm not missing anything, right? I don't think "lo se nanca" makes sense there. mu'o mi'e xorxes --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.